Noah Kahan Halloween การแปลภาษาไทยและเนื้อเพลง

ดูการแปลและเนื้อเพลงของเพลง Noah Kahan Halloween ภาษาไทยได้ที่ Song Language Translator.

ฉันกำลังล่องเรือไปสู่ที่ฉันกลัว
เทรื่อตรงนี้ยังไม่มา
แสงอาทิตย์ยังไม่ขึ้น

ฉันกำลังดื่มวันๆ กับชาวชายริมชายฝั่ง
พวกเขามีเงินต้องหา
และเด็กๆ ที่บ้าน

และข่าวล่าสุดที่ฉันได้ยินคือเธออยู่ที่นิวออร์ลีน
ทำงานวันๆ ที่โรงพิมพ์

ฉันดื่มจนจมและสูบบุหรี่จนไหม้
มือของเธอได้ลามกลิ่นของฉัน

ฉันกังวลเกี่ยวกับเธอ
เธอกังวลเกี่ยวกับฉัน
และมันดีถ้าเรารู้ว่าเราจะไม่เปลี่ยน

รวบรวมความฝันทุกอย่าง
ในกระเป๋าเก่าๆ นี้
และหวังว่าฉันจะต้องใช้มันในวันหนึ่ง

แต่สิ่งของเธอฉันไม่อยู่อีกต่อไป
สะพานต่างคราวนานแล้วถูกเผา
เถ้าถ่านของบ้านที่ฉันจุดไฟ
เริ่มกลับมาหิน

ฉันกำลังออกจากเมืองนี้และเปลี่ยนที่อยู่
ฉันรู้ว่าเธอจะมาถ้าเธอต้องการ
ไม่ใช่ฮาโลวีน แต่ผีที่เธอแต่งตัวเป็น
แน่นอนรู้จะวางคลั่ง
ใช่เธอรู้จะวางคลั่ง

เป็นเพลงสำหรับรูู่ที่ฉันตกอยู่
เพลงสำหรับหลุมศพที่ฉันขุด

มีฝูงกาบในแสงสว่างออกของบอสตัน
และฉันเห็นใบหน้าของเธอในแต่ละตัว

ฉันเสียตัวเองในสิ่งของที่เล็กที่สุด
ฉันเห็นชีวิตของฉันบนหน้าจอ

ฉันได้ยินเสียงเสียงของเธอในภาษาต่างประเทศ
ถ้าฉันได้เรียนรู้ว่าจะพูด

แต่สิ่งของเธอฉันไม่อยู่อีกต่อไป
สะพานต่างคราวนานแล้วถูกเผา
เถ้าถ่านของบ้านที่ฉันจุดไฟ
เริ่มกลับมาหิน

ฉันกำลังออกจากเมืองนี้และเปลี่ยนที่อยู่
ฉันรู้ว่าเธอจะมาถ้าเธอต้องการ
ไม่ใช่ฮาโลวีน แต่ผีที่เธอแต่งตัวเป็น
แน่นอนรู้จะวางคลั่ง
ใช่เธอรู้จะวางคลั่ง

ฉันรู้ว่าเธอกลัวว่าฉันชั่วร้ายและเหนียกหนาว
ฉันรู้ว่าเธอกลัวว่าจะมีที่สิ้นสุด
แต่ฉันบอกความจริงเท่านั้นเมื่อฉันแน่ใจว่าฉันกำลังโกหก
ดังนั้นฉันกำลังเรือล่องอีกครั้ง

Noah Kahan Halloween การแปลภาษาไทย – เนื้อเพลงต้นฉบับ

I'm sailing away to a place I'm afraid of
The dawn isn't here
The sun hasn't rose

I'm drinking my days with the coastal longshoreman
They got money to make
And children back home

And the last that I heard you were down in New Orleans
Working your days at the print

I drink 'till I drown and I smoke 'till I'm burning
Your hands are all over my scent

I worry for you
You worry for me
And it's fine if we know we won't change

Collect every dream
In these old empty pockets
And hope that I'll need them some day

But the wreckage of you I no longer reside in
The bridges have long since been burnt
The ash of the home that I started the fire
It starts to return to the earth
I'm leaving this town and I'm changing my address
I know that you'll come if you want
It's not Halloween but the ghost you dressed up as
Sure knows how to haunt
Yeah you know how to haunt

It's an Ode to the hole that I've found myself stuck in
A song for the grave that I've dug

There's a murder of crows in the low light off Boston
And I see your face in each one

I'm losing myself in the tiniest objects
I'm seeing my life on a screen

I'm hearing your voice in a strange foreign language
If only I learned how to speak

But the wreckage of you I no longer reside in
The bridges have long since been burnt
The ash of the home that I started the fire
It starts to return to the earth
I'm leaving this town and I'm changing my address
I know that you'll come if you want
It's not Halloween but the ghost you dressed up as
Sure knows how to haunt
Yeah you know how to haunt

I know that you fear that I'm wicked and weary
I know that you're fearing the end
But I only tell truth when I'm sure that I'm lying
So I'm setting sail once again

ค้นพบความหมายและเรื่องราวของเนื้อเพลง

เพลงนี้พูดถึงความรู้สึกของการหลบหนีจากสถานที่และความทรงจำที่เจ็บปวด โดยเริ่มต้นด้วยการบรรยายถึงการเดินทางไปยังสถานที่ที่ผู้ร้องรู้สึกกลัวและไม่แน่ใจ “I’m sailing away to a place I’m afraid of” เป็นการแสดงออกถึงความกลัวและความไม่แน่นอนในชีวิต

ในท่อนต่อมา ผู้ร้องพูดถึงการดื่มเหล้ากับคนงานริมชายฝั่ง ซึ่งอาจสื่อถึงการพยายามหลีกหนีจากความจริงและการหาความสุขชั่วคราวในชีวิตประจำวันที่เหนื่อยล้า “I’m drinking my days with the coastal longshoreman”

ความคิดถึงคนรักที่อยู่ไกลกันในนิวออร์ลีนส์แสดงถึงความรู้สึกโหยหาจากความสัมพันธ์ที่มี แต่ก็ดูเหมือนว่าทั้งคู่ต่างก็อยู่ในสถานการณ์ที่ไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ “I worry for you, you worry for me”

ผู้ร้องบรรยายถึงการสะสมความฝันในกระเป๋าที่ว่างเปล่า ซึ่งเป็นการแสดงถึงความหวังว่าความฝันเหล่านั้นจะมีความหมายในอนาคต “Collect every dream in these old empty pockets”

ท่อนที่พูดถึงการเผาไหม้สะพานและขี้เถ้าของบ้านที่เคยสร้างขึ้น สื่อถึงการตัดขาดจากอดีตและความทรงจำที่ไม่สามารถกลับไปได้ “The bridges have long since been burnt”

การเปลี่ยนที่อยู่และการออกจากเมืองนี้ อาจแสดงถึงความต้องการเริ่มต้นใหม่ แต่ยังคงมีความรู้สึกถึงการตามหลอกหลอนของอดีต “It’s not Halloween but the ghost you dressed up as sure knows how to haunt”

เพลงยังพูดถึงความรู้สึกที่ซับซ้อนระหว่างความกลัว ความเหนื่อยล้า และการหลอกหลอนจากความรักที่ยังคงอยู่ในใจ “I know that you fear that I’m wicked and weary”

สุดท้าย ผู้ร้องยอมรับว่าเขาจะออกเดินทางอีกครั้ง แม้ว่าจะมีความรู้สึกขัดแย้งและความไม่แน่นอนในหัวใจ “So I’m setting sail once again”

เพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้

สนใจเพลงอื่น ๆ จากศิลปินนี้หรือไม่? คลิกที่นี่

ดูเพลงอื่น ๆ ที่เป็นภาษาไทย

คลิกที่นี่เพื่อดูเพลงอื่น ๆ ภาษาไทย

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator