Noah Kahan Halloween Tradução Para Português

Olhar Noah Kahan Halloween Tradução Para Português em Song Language Translator.

Estou navegando para um lugar que tenho medo
O amanhecer ainda não chegou
O sol não se levantou

Estou passando meus dias com os trabalhadores da costa
Eles têm dinheiro para ganhar
E crianças em casa

E a última notícia que ouvi foi que você estava em Nova Orleans
Trabalhando seus dias na gráfica

Eu bebo até me afogar e fumo até queimar
Suas mãos estão por todo o meu cheiro

Eu me preocupo com você
Você se preocupa comigo
E está tudo bem se soubermos que não vamos mudar

Colete cada sonho
Nestes velhos bolsos vazios
E espero que eu precise deles um dia

Mas os destroços de você eu não mais resido
As pontes já foram queimadas
A cinza da casa que eu incendiei
Começa a voltar para a terra
Estou deixando esta cidade e mudando meu endereço
Eu sei que você virá se quiser
Não é Halloween, mas o fantasma que você se vestiu
Certamente sabe assombrar
Sim, você sabe assombrar

É uma ode ao buraco em que me encontrei preso
Uma canção para o túmulo que cavei

Há um bando de corvos na luz fraca de Boston
E vejo seu rosto em cada um

Estou me perdendo nos objetos mais pequenos
Estou vendo minha vida em uma tela

Estou ouvindo sua voz em uma língua estrangeira
Se ao menos eu tivesse aprendido a falar

Mas os destroços de você eu não mais resido
As pontes já foram queimadas
A cinza da casa que eu incendiei
Começa a voltar para a terra
Estou deixando esta cidade e mudando meu endereço
Eu sei que você virá se quiser
Não é Halloween, mas o fantasma que você se vestiu
Certamente sabe assombrar
Sim, você sabe assombrar

Eu sei que você teme que eu seja mau e cansado
Eu sei que você teme o fim
Mas só digo a verdade quando tenho certeza de que estou mentindo
Então estou partindo novamente

Noah Kahan Halloween Tradução Para Português Letras Originais

I'm sailing away to a place I'm afraid of
The dawn isn't here
The sun hasn't rose

I'm drinking my days with the coastal longshoreman
They got money to make
And children back home

And the last that I heard you were down in New Orleans
Working your days at the print

I drink 'till I drown and I smoke 'till I'm burning
Your hands are all over my scent

I worry for you
You worry for me
And it's fine if we know we won't change

Collect every dream
In these old empty pockets
And hope that I'll need them some day

But the wreckage of you I no longer reside in
The bridges have long since been burnt
The ash of the home that I started the fire
It starts to return to the earth
I'm leaving this town and I'm changing my address
I know that you'll come if you want
It's not Halloween but the ghost you dressed up as
Sure knows how to haunt
Yeah you know how to haunt

It's an Ode to the hole that I've found myself stuck in
A song for the grave that I've dug

There's a murder of crows in the low light off Boston
And I see your face in each one

I'm losing myself in the tiniest objects
I'm seeing my life on a screen

I'm hearing your voice in a strange foreign language
If only I learned how to speak

But the wreckage of you I no longer reside in
The bridges have long since been burnt
The ash of the home that I started the fire
It starts to return to the earth
I'm leaving this town and I'm changing my address
I know that you'll come if you want
It's not Halloween but the ghost you dressed up as
Sure knows how to haunt
Yeah you know how to haunt

I know that you fear that I'm wicked and weary
I know that you're fearing the end
But I only tell truth when I'm sure that I'm lying
So I'm setting sail once again

Descubra O Significado E A História Das Letras Da Música

As letras da canção abordam temas de desilusão, mudança e a luta interna entre o passado e o presente. O eu lírico expressa uma jornada, tanto física quanto emocional, para longe de um lugar que traz medo e incerteza.

“Estou navegando para um lugar que temo” reflete a ideia de deixar para trás o que é familiar, mesmo que isso signifique enfrentar o desconhecido. O “amanhecer não está aqui” e “o sol não nasceu” simbolizam uma sensação de desespero e a falta de esperança.

A menção de “beber meus dias com os pescadores da costa” sugere uma busca por companhia e distração, enquanto também aponta para a luta desses trabalhadores que têm responsabilidades e famílias. Isso destaca a conexão entre a vida cotidiana e o desejo de escapar.

O eu lírico menciona que a outra pessoa está em “Nova Orleans”, trabalhando, indicando uma separação geográfica e emocional. A repetição de “bebo até me afogar e fumo até queimar” mostra um mecanismo de enfrentamento, onde a dor é temporariamente aliviada por substâncias.

O refrão, que fala sobre o “destroço de você” e “as pontes queimadas”, simboliza a destruição de um relacionamento que não pode ser consertado. O eu lírico está se afastando de um lugar de dor, reconhecendo que o passado não pode ser mudado, mas ainda assim sente a presença fantasmagórica dessa pessoa, como um “fantasma” que assombra. Essa metáfora sugere que, mesmo ao mudar, as memórias e emoções persistem.

A parte sobre “coletar cada sonho” em “velhos bolsos vazios” reflete uma esperança de que esses sonhos possam ser úteis no futuro, mesmo que agora pareçam inúteis. O eu lírico sente que se perdeu em pequenos detalhes da vida, e a repetição da imagem de “um corvo” em Boston sugere uma conexão com a morte e a perda, onde o rosto da pessoa amada aparece em cada um deles.

O verso final sobre “navegar novamente” sugere um ciclo de tentativas de escapar e de recomeçar, mesmo com a consciência de que a luta interna e os medos ainda persistem. O eu lírico está ciente das preocupações da outra pessoa, mas também admite a complexidade de seus próprios sentimentos.

Em suma, a canção é uma reflexão melancólica sobre a separação, a busca por novos começos e a luta com os fantasmas do passado.

Outras Músicas do Cantor

Está curioso sobre outras músicas do cantor? Então clique aqui.

Confira Outras Músicas Em Português

Clique Para Mais Músicas Em Português

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator