Noah Kahan Hollow Türkçe Çeviri & Şarkı Sözleri

Song Language Translator’da Noah Kahan Hollow Türkçe Çevirisini ve Şarkı Sözlerini inceleyin.

Yaşımın gösterdiğinden daha fazla olduğunu düşünmekten hoşlanırım
Sabrımın bozuk olması ve derin öz eleştirilerimle
Tüm değişikliklerle başa çıkmaya çalışırım
Nadir durumlarda gülümsediğimde
Yüzümün ne kadar yaşlı olduğunu görebiliyor musun?

Eğer yaşlanıyorsam, yaşlanıyorsam, yaşlanıyorsam
Neden bilmediğim o kadar çok şey var, bilmediğim şeyler?

Her gün uyanır ve kıyafetlerimi giyerim
401k'nin ruhumdaki boşluğu doldurabileceğini umarım
Ama boşum, evet, boşum

Tarihi kontrol etmekten korkuyorum, karanlıktan korkuyorum
Kaçış yok, ne kadar hızlı giderse gitsin araba
Boş olduğunda, ve ben boşum

Hala bekar olduğum bir tercihmiş gibi davranıyorum
Penceredeki yağmur damlalarından daha küçüğüm
Yastığın arka tarafından daha soğuğum

Öfkemi kontrol etmeye ve öfkeyi gizlemeye çalıştım
Ama bu çocuklar, hiç yaşlarına uymuyorlar
Ve mezara bir ayağımı koymuştum

Eğer yaşlanıyorsam, yaşlanıyorsam, yaşlanıyorsam
Neden bilmediğim o kadar çok şey var, bilmediğim şeyler?

Her gün uyanır ve kıyafetlerimi giyerim
401k'nin ruhumdaki boşluğu doldurabileceğini umarım
Ama boşum, evet, boşum

Tarihi kontrol etmekten korkuyorum, karanlıktan korkuyorum
Kaçış yok, ne kadar hızlı giderse gitsin araba
Boş olduğunda, ve ben boşum

Boşum
Evet, boşum
Boşum
Evet, boşum

Elli yıl sonra kim olmak istersin?
Ben diyorum ki, "Sadece hayatta kalmak istiyorum"
Peki, nerede olduğunu düşünüyorsun?
Oh, diğer tarafına hoş geldin

Her gün uyanır ve kıyafetlerimi giyerim
401k'nin ruhumdaki boşluğu doldurabileceğini umarım
Ama boşum, evet, boşum

Tarihi kontrol etmekten korkuyorum, karanlıktan korkuyorum
Kaçış yok, ne kadar hızlı giderse gitsin araba
Boş olduğunda, ve ben boşum

Boşum
Evet, boşum
Boşum
Evet, boşum

Noah Kahan Hollow Türkçe Çeviri – Orijinal Sözleri

I like to think I'm more than what my age is
With my fucked up sense of patience
And my deep self-deprecations

I try to cope with all the changes
When I smile on rare occasions
Can you see how old my face is?

If I'm getting old, I'm getting old, I'm getting old
Why are there so many things that I don't know, that I don't know?

Wake up every day and put on my clothes
Hoping that 401k might fill up the hole in my soul
But I'm hollow, yeah, I'm hollow

I'm scared to check the date, I'm scared of the dark
You can't escape it, no matter how fast the car
When you're hollow, and I'm hollow

I act like it's a choice that I'm still single
I'm smaller than the raindrops on the window
I'm colder than the backside of a pillow

And I've tried to hold my temper and obscure my rage
But these kids, they never act their age
And I've got one foot in the grave

If I'm getting old, I'm getting old, I'm getting old
Why are there so many things that I don't know, that I don't know?

Wake up every day and put on my clothes
Hoping that 401k might fill up the hole in my soul
But I'm hollow, yeah, I'm hollow

I'm scared to check the date, I'm scared of the dark
You can't escape it, no matter how fast the car
When you're hollow, and I'm hollow

I'm hollow
Yeah, I'm hollow
I'm hollow
Yeah, I'm hollow

Who do you wanna be in fifty years?
I'm saying, "I just want to be alive"
Well where the fuck do you think you are?
Oh, welcome to the other side

I wake up every day and put on my clothes
Hoping the 401k might fill up the hole in my soul
But I'm hollow, yeah, I'm hollow

I'm scared to check the date, I'm scared of the dark
You can't escape it, no matter how fast the car
When you're hollow, and I'm hollow

I'm hollow
Yeah, I'm hollow
I'm hollow
Yeah, I'm hollow

Şarkının Sözlerinin Anlamını ve Hikayesini Keşfedin

Şarkının Genel Anlamı:
Bu şarkı, yaşlanma, kimlik, yalnızlık ve içsel boşluk gibi temaları ele alıyor. Şarkının sözleri, zamanın geçişiyle birlikte gelen kaygıları ve bireyin kendini nasıl hissettiğini sorguluyor.

İlk Kısım:
“I like to think I’m more than what my age is” ifadesi, yaşa dair bir kendini sorgulama ve genç kalma isteğini ifade ediyor. “With my fucked up sense of patience” kısmı, sabırsızlık ve hayal kırıklıkları ile başa çıkma çabasını vurguluyor. “Deep self-deprecations” ise kişinin kendine yönelik eleştirilerini ve içsel çatışmalarını gösteriyor.

Değişim ve Yalnızlık:
“I try to cope with all the changes” ifadesi, hayatın getirdiği değişimlerle başa çıkmaya çalıştığını gösteriyor. “Can you see how old my face is?” kısmı, dış görünüm ile içsel hisler arasındaki çelişkiyi ifade ediyor. Bu kısımda, yaşlanma korkusu ve zamanın geçişinin etkileri dile getiriliyor.

Boşluk ve Maddi Beklentiler:
“Hoping that 401k might fill up the hole in my soul” kısmı, maddi güvenlik arayışının içsel tatminsizlikle nasıl örtüştüğünü gösteriyor. “But I’m hollow” ifadesi, kişinin içsel olarak boş olduğunu vurguluyor.

Korkular ve Yalnızlık:
“I’m scared to check the date, I’m scared of the dark” kısmı, zamanın geçişine dair korkuları ve bilinmezliğe karşı duyulan kaygıyı simgeliyor. “You can’t escape it, no matter how fast the car” ifadesi ise, zamanın kaçınılmaz ilerleyişine işaret ediyor.

İlişkiler ve Duygusal Durum:
“I act like it’s a choice that I’m still single” kısmı, yalnızlık hissi ve bununla başa çıkma çabasını gösteriyor. “I’m smaller than the raindrops on the window” ifadesi, kişinin kendini önemsiz hissettiğini ve hayatın zorlukları karşısında kırılganlığını ifade ediyor.

Gelecek Kaygısı:
“Who do you wanna be in fifty years?” sorusu, geleceğe dair belirsizlikleri ve hayatta kalma arzusunu sorguluyor. “I just want to be alive” cevabı, basit bir varoluş isteğini ortaya koyuyor.

Sonuç:
Şarkının genelinde, yaşlanmanın getirdiği kaygılar, yalnızlık, içsel boşluk ve maddi güvenlik arayışının duygusal durumla nasıl çeliştiği vurgulanıyor. Kişinin kendini bulma çabası ve zamanla başa çıkma isteği, bu sözlerle derin bir şekilde işleniyor.

Şarkıcının Diğer Şarkıları

Şarkıcının diğer şarkılarıyla mı ilgileniyorsunuz? O zaman buraya tıklayın.

Türkçe Dilinde Başka Şarkılara Da Göz Atın

Türkçe Dilinde Başka Şarkılar İçin Tıklayın

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator