Regarder Noah Kahan Homesick Paroles et Traduction dans Song Language Translator.
Noah Kahan Homesick Paroles et Traduction
Deux mois depuis ton retour Comment allez-vous et vous ennuyez-vous encore ? Le temps n'a pas été mauvais Si tu aimes les conneries masochistes Et chaque photo C'est pris ici, c'est de l'été Un gars a gagné l'or olympique Il y a huit ans, un coureur de fond Et cela a beaucoup de sens Cet endroit est une telle motivation Pour tous ceux qui essaient de bouger Putain, loin de l'hibernation Woooo Eh bien, j'en ai marre des chemins de terre Nommé d'après les grands-pères d'amis du lycée Et des enfoirés ici Je ne sais toujours pas qu'ils ont attrapé les bombardiers de Boston Le temps passe si lentement Je jure que je sens mes organes défaillir J'ai arrêté de m'en soucier il y a environ un mois Depuis, tout va bien Je partirais si seulement je pouvais trouver une raison Je suis méchant parce que j'ai grandi en Nouvelle-Angleterre J'ai des rêves mais je n'arrive pas à y croire Passer le reste de ma vie avec ce qui aurait pu être Et je mourrai dans la maison dans laquelle j'ai grandi je suis malade je suis malade je suis malade Oh Je partirais si seulement je pouvais trouver une raison Je suis méchant parce que j'ai grandi en Nouvelle-Angleterre J'ai des rêves mais je n'arrive pas à y croire Passer le reste de ma vie avec ce qui aurait pu être Et je mourrai dans la maison dans laquelle j'ai grandi je suis malade je suis malade je suis malade je suis malade
Noah Kahan Homesick Paroles et Traduction Paroles Originales
Two months since you got back How have you been and are you bored yet? The weather ain't been bad If you're into masochistic bullshit And every photograph That's taken here is from the summer Some guy won Olympic gold Eight years ago a distance runner And that makes a lot of sense This place is such great motivation For anyone tryna move The fuck away from hibernation Woooo Well I'm tired of dirt roads Named after high school friends' grandfathers And motherfuckers here Still don't know they caught the Boston bombers Time moves so damn slow I swear I feel my organs failing I stopped caring 'bout a month ago Since then it's been smooth sailing I would leave if only I could find a reason I'm mean because I grew up in New England I got dreams but I can't make myself believe them Spend the rest of my life with what could have been And I will die in the house that I grew up in I'm homesick I'm homesick I'm homesick Oh I would leave if only I could find a reason I'm mean because I grew up in New England I got dreams but I can't make myself believe them Spend the rest of my life with what could have been And I will die in the house that I grew up in I'm homesick I'm homesick I'm homesick I'm homesick
Vérifiez les informations sur l’artiste
Êtes-vous curieux de connaître l’artiste ?
Vérifiez plus de chansons de l’artiste
Cliquez pour en savoir plus sur l’artiste
Notre mission chez Song Language Translator
À la base, nous nous engageons dans une mission visant à combler les écarts linguistiques dans le domaine de la musique. Grâce à notre plateforme innovante, nous nous efforçons de rendre le langage universel de la musique accessible à des personnes de cultures et d’horizons divers.
Notre objectif principal est de briser les barrières linguistiques qui entravent souvent l’appréciation mondiale de la musique. Nous pensons que chaque chanson a une histoire à raconter et que la langue ne devrait jamais être un obstacle à la transmission de ces récits puissants.
Dans un monde où la musique constitue une force unificatrice, nous envisageons une plateforme qui permet aux artistes de se connecter avec un public du monde entier. Notre mission est de responsabiliser les musiciens et les auteurs-compositeurs en leur fournissant les outils nécessaires pour partager leur art à l’échelle mondiale.
Nos envies chez Song Language Translator
On comprend que la beauté d’une chanson ne réside pas seulement dans sa mélodie mais aussi dans ses paroles. Par conséquent, notre engagement s’étend à la préservation de l’authenticité et de l’émotion ancrées dans chaque mot d’une chanson. Nos services de traduction visent à capturer l’essence des paroles originales tout en assurant une transition transparente vers différentes langues.
En proposant des traductions dans de nombreuses langues, nous espérons favoriser un sentiment d’inclusion dans l’industrie musicale. Notre mission est de créer un espace où des personnes de différents horizons linguistiques peuvent se réunir pour célébrer la diversité de l’expression musicale.
Nous sommes animés par la conviction que la musique a le pouvoir de transcender les frontières et de créer des liens qui dépassent les barrières linguistiques. Grâce à notre plateforme, nous aspirons à contribuer à un monde où chaque chanson peut être appréciée, comprise et appréciée par les individus, quelle que soit leur langue maternelle.
Rejoignez-nous dans ce voyage alors que nous travaillons vers une fusion harmonieuse de la musique et du langage, libérant ainsi tout le potentiel de l’appréciation musicale mondiale. Ensemble, construisons une communauté où le langage musical ne connaît pas de frontières.
Únase a nosotros en este viaje mientras trabajamos hacia una fusión armoniosa de música y lenguaje, liberando todo el potencial de la apreciación musical global. Juntos, construyamos una comunidad donde el lenguaje de la música no tenga límites.
Leave a Reply