Noah Kahan New Perspective Íslensk Þýðing og Textar Lagsins

Noah Kahan New Perspective Skoðaðu íslenska þýðinguna og textana á Song Language Translator.

Oh, þögnin gerir mig treganlegan
Tvær stærðir stærri en skjöldurinn þinn í íbúðinni minni
Oh, við vorum börn en það gerir þetta ekki minna erfitt

Ef ég gæti flugið ætla ég að ég myndi ekki jafnvel gera það
Ég myndi líklega verða hár og klessa eða eitthvað heimskulegt
Þú gerðir Ohio að líkja við Central Park

Frjálslyndir rauðhnefjar drekka sig fulla á grjótsleiðinni
Börn með athyglisbrest í íþróttafötum sínum
Pappírspokar fljúga hvert sem vindurinn blæs
Og minn er fullur af kvittunum

Oh, þetta bær er nú fyrir söguna
Skökk krossmörk fengu Target
Og þau kalla það miðborg

Þú og allt nýtt sjónarhornið þitt núna
Óska ég gæti lokað því í skáp
Og drægir þig aftur niður

Gaf mér orðið þitt og nú get ég ekki framburðið
Ekkert svo víst að ég geti ekki lært að efast um það
Nú syngur ríkisfuglinn ljóðið okkar svo úr samhengi

Frjálslyndir rauðhnefjar drekka sig fulla á grjótsleiðinni
Börn með athyglisbrest í íþróttafötum sínum
Pappírspokar fljúga hvert sem vindurinn blæs
Og minn er fullur af kvittunum

Oh, þetta bær er nú fyrir söguna
Skökk krossmörk fengu Target
Og þau kalla það miðborg

Þú og allt nýtt sjónarhornið þitt núna
Óska ég gæti lokað því í skáp
Og drægir þig aftur niður

Og drægir þig aftur niður

Frjálslyndir rauðhnefjar drekka sig fulla á grjótsleiðinni
Börn með athyglisbrest í íþróttafötum sínum
Pappírspokar fljúga hvert sem vindurinn blæs
Og minn er fullur af kvittunum

Oh, þetta bær er nú fyrir söguna
Skökk krossmörk fengu Target
Og þau kalla það miðborg

Þú og allt nýtt sjónarhornið þitt núna
Óska ég gæti lokað því í skáp
Og drægir þig aftur niður

Og drægir þig aftur niður
Og drægir þig aftur niður

Noah Kahan New Perspective Íslensk Þýðing – Upprunalegur Texti Lagsins

Oh, silence is making me nostalgic
Two sizes big your shirt in my apartment
Oh, we were kids but that don't make this less hard

If I could fly I doubt I'd even do it
I'd probably get high and crash or something stupid
You made Ohio feel just like Central Park

Liberal rednecks get drunk on a dirt road
Attention deficit kids in their gym clothes
Paper bags drift wherever the wind blows
And mine's full of receipts

Oh, this town's for the record now
The intersection got a Target
And they're calling it downtown

You and all of your new perspective now
Wish I could shut it in a closet
And drag you back down

Gave me your word and now I can't pronounce it
No thing so sure that I can't learn to doubt it
Now the state bird it sings our song so out of key

Liberal rednecks get drunk on a dirt road
Attention deficit kids in their gym clothes
Paper bags drift wherever the wind blows
And mine's full of receipts

Oh, this town's for the record now
The intersection got a Target
And they're calling it downtown

You and all of your new perspective now
Wish I could shut it in a closet
And drag you back down

And drag you back down

Liberal rednecks get drunk on a dirt road
Attention deficit kids in their gym clothes
Paper bags drift wherever the wind blows
And mine's full of receipts

Oh, this town's for the record now
The intersection got a Target
And they're calling it downtown

You and all of your new perspective now
Wish I could shut it in a closet
And drag you back down

And drag you back down
And drag you back down

Kynntu þér merkingu og sögu texta lagsins

Textinn í þessari laginu virðist fjalla um nostalgiu og reminiscence, þar sem söngvarinn er að ígrunda fortíðina og skynjun sína á því hvernig lífið hefur breyst.

Fyrsta erindið: “Oh, silence is making me nostalgic” – Þessi lína lýsir því hvernig þögnin kallar fram minningar og tilfinningar um fortíðina. “Two sizes big your shirt in my apartment” – Það er vísun í að einhver annar hefur verið í lífi hans, en sú persóna er nú ekki lengur til staðar. “Oh, we were kids but that don’t make this less hard” – Sögumaðurinn viðurkennir að þrátt fyrir að þau hafi verið börn í fortíðinni, þá er sú önnur persóna ennþá mikilvæg og missir þeirra er erfið.

Annars erindið: “If I could fly I doubt I’d even do it” – Hér er sögumaðurinn að ígrunda hugsanlegar flótta eða frelsis, en efast um hvort það myndi virka. “You made Ohio feel just like Central Park” – Þetta bendir til þess að ákveðin persóna hafi gefið honum sérstaka tilfinningu fyrir staðnum, jafnvel þótt það sé ekki eins fallegt.

Þriðja erindið: “Liberal rednecks get drunk on a dirt road” – Þetta er lýsing á ákveðnu samfélagi, þar sem fólk er að njóta lífsins á sínum eigin forsendum. “Attention deficit kids in their gym clothes” – Vísar til ungra fólks sem er að reyna að finna sinn stað í heiminum. “Paper bags drift wherever the wind blows” – Þetta táknar óvissu og hvernig hlutirnir geta breyst hratt. “And mine’s full of receipts” – Vísar til þess að sögumaðurinn er að halda utan um minningar eða skynsemis, en þær eru ekki alltaf notalegar.

Fjórða erindið: “Oh, this town’s for the record now” – Hvernig staðurinn hefur breyst, kannski vegna þess að það hefur orðið að betri stað. “The intersection got a Target” – Þetta bendir til þess að staðurinn sé að þróast, jafnvel þó að það sé ekki endilega til þess að gera það betra. “And they’re calling it downtown” – Þó að það sé núna aðlaðandi, þá er það ekki endilega það sem það var áður.

Fimmta erindið: “You and all of your new perspective now” – Sögumaðurinn virðist vera að tala um hvernig aðrir sjá heiminn öðruvísi og óska þess að hann gæti skilið það. “Wish I could shut it in a closet” – Þráin eftir því að halda fortíðinni á sínum stað, en ekki leyfa henni að trufla nútíðina. “And drag you back down” – Það er ósk um að geta dregið þessa persónu aftur í raunveruleikann.

Í heildina er lagið um tilfinningu, nostalgiu, missi og hvernig líf fólks getur breyst með tímanum. Söngurinn er bæði persónulegur og lýsandi fyrir ákveðna samfélagslegar aðstæður.

Önnur lög frá þessum listamanni

Ertu með áhuga á öðrum lögum frá þessum listamanni? Smelltu hér.

Skoðaðu Önnur Lög á Íslensku

Smelltu hér til að skoða önnur lög á Íslensku

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator