Noah Kahan New Perspective தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பாடல் வார்த்தைகள்

Song Language Translator இல் Noah Kahan New Perspective இன் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பாடல் வார்த்தைகளைப் பாருங்கள்.

ஓ, செந்தல் என்னை நொண்டாக்குகிறது
என் அபார்ட்மென்றில் உங்கள் சடலைகள் இரு அளவு
ஓ, நாங்கள் குழந்தைகள் ஆகின்றோம் ஆனால் அது இதை குறைவாகக் கொண்டான்

நான் பறக்க முடியும் என்றால் நான் அதைச் செய்ய முடியாது
நான் உயரமாகப் பறந்து அல்லது சிக்க புழுக்கினை
நீ ஒஹயோவை மட்டும் சென்ட்ரல் பார்க்கக் கொண்டு வந்தாய்

மெரிகள் ரெட்னெக்ஸ் ஒரு மண் சாலையில் குடிக்கின்றன
கவலை உள்ளவர்கள் அவர்கள் ஜிம் உடைகளில்
காகித பைக்கள் எங்கோ காற்று போய் விழுந்துவிடுகின்றன
என் கையில் ரசீடுகள் அதை நிகழ்கின்றன

ஓ, இந்த நகரம் இப்போது பதிவுக்கு
சந்திப்பு ஒரு லக்ஷிக்கு ஒரு லக்ஷிக்கு அஞ்சல்
மற்றும் அவர்கள் முழு பார்வை இப்போது
நான் அதை ஒரு கப்பலில் மூட விரும்புகிறேன்
மற்றும் உங்களை கீழே இழுக்க

நன்றி உங்கள் வார்த்தை என் நிலை நிஶ்சித்துவாக்கின்றது
எந்தவையையும் நிச்சயமாக அறிய முடியாது
இப்போது மாநில பறவை அவர்கள் பாடுக்கு நம் பாட்டை பாடுகிறது

மெரிகள் ரெட்னெக்ஸ் ஒரு மண் சாலையில் குடிக்கிறன
கவலை உள்ளவர்கள் அவர்கள் ஜிம் உடைகளில்
காகித பைக்கள் எங்கோ காற்று போய் விழுந்துவிடுகின்றன
என் கையில் ரசீடுகள் அதை நிகழ்கின்றன

ஓ, இந்த நகரம் இப்போது பதிவுக்கு
சந்திப்பு ஒரு லக்ஷிக்கு ஒரு லக்ஷிக்கு அஞ்சல்
மற்றும் அவர்கள் முழு பார்வை இப்போது
நான் அதை ஒரு கப்பலில் மூட விரும்புகிறேன்
மற்றும் உங்களை கீழே இழுக்க

மற்றும் உங்களை கீழே இழுக்க
மற்றும் உங்களை கீழே இழுக்க
மற்றும் உங்களை கீழே இழுக்க , பாடல் வரிகள்: ஓ, செந்தல் என்னை நொண்டாக்குகிறது
என் அபார்ட்மென்றில் உங்கள் சடலைகள் இரு அளவு
ஓ, நாங்கள் குழந்தைகள் ஆகின்றோம் ஆனால் அது இதை குறைவாகக் கொண்டான்

நான் பறக்க முடியும் என்றால் நான் அதைச் செய்ய முடியாது
நான் உயரமாகப் பறந்து அல்லது சிக்க புழுக்கினை
நீ ஒஹயோவை மட்டும் சென்ட்ரல் பார்க்கக் கொண்டு வந்தாய்

மெரிகள் ரெட்னெக்ஸ் ஒரு மண் சாலையில் குடிக்கின்றன
கவலை உள்ளவர்கள் அவர்கள் ஜிம் உடைகளில்
காகித பைக்கள் எங்கோ காற்று போய் விழுந்துவிடுகின்றன
என் கையில் ரசீடுகள் அதை நிகழ்கின்றன

ஓ, இந்த நகரம் இப்போது பதிவுக்கு
சந்திப்பு ஒரு லக்ஷிக்கு ஒரு லக்ஷிக்கு அஞ்சல்
மற்றும் அவர்கள் முழு பார்வை இப்போது
நான் அதை ஒரு கப்பலில் மூட விரும்புகிறேன்
மற்றும் உங்களை கீழே இழுக்க

நன்றி உங்கள் வார்த்தை என் நிலை நிஶ்சித்துவாக்கின்றது
எந்தவையையும் நிச்சயமாக அறிய முடியாது
இப்போது மாநில பறவை அவர்கள் பாடுக்கு நம் பாட்டை பாடுகிறது

மெரிகள் ரெட்னெக்ஸ் ஒரு மண் சாலையில் குடிக்கிறன
கவலை உள்ளவர்கள் அவர்கள் ஜிம் உடைகளில்
காகித பைக்கள் எங்கோ காற்று போய் விழுந்துவிடுகின்றன
என் கையில் ரசீடுகள் அதை நிகழ்கின்றன

ஓ, இந்த நகரம் இப்போது பதிவுக்கு
சந்திப்பு ஒரு லக்ஷிக்கு ஒரு லக்ஷிக்கு அஞ்சல்
மற்றும் அவர்கள் முழு பார்வை இப்போது
நான் அதை ஒரு கப்பலில் மூட விரும்புகிறேன்
மற்றும் உங்களை கீழே இழுக்க

மற்றும் உங்களை கீழே இழுக்க
மற்றும் உங்களை கீழே இழுக்க
மற்றும் உங்களை கீழே இழுக்க , பாடல் வரிகள்:

Noah Kahan New Perspective தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு – முழு பாடல் வார்த்தைகள்

Oh, silence is making me nostalgic
Two sizes big your shirt in my apartment
Oh, we were kids but that don't make this less hard

If I could fly I doubt I'd even do it
I'd probably get high and crash or something stupid
You made Ohio feel just like Central Park

Liberal rednecks get drunk on a dirt road
Attention deficit kids in their gym clothes
Paper bags drift wherever the wind blows
And mine's full of receipts

Oh, this town's for the record now
The intersection got a Target
And they're calling it downtown

You and all of your new perspective now
Wish I could shut it in a closet
And drag you back down

Gave me your word and now I can't pronounce it
No thing so sure that I can't learn to doubt it
Now the state bird it sings our song so out of key

Liberal rednecks get drunk on a dirt road
Attention deficit kids in their gym clothes
Paper bags drift wherever the wind blows
And mine's full of receipts

Oh, this town's for the record now
The intersection got a Target
And they're calling it downtown

You and all of your new perspective now
Wish I could shut it in a closet
And drag you back down

And drag you back down

Liberal rednecks get drunk on a dirt road
Attention deficit kids in their gym clothes
Paper bags drift wherever the wind blows
And mine's full of receipts

Oh, this town's for the record now
The intersection got a Target
And they're calling it downtown

You and all of your new perspective now
Wish I could shut it in a closet
And drag you back down

And drag you back down
And drag you back down

பாடல் வார்த்தைகளின் பொருளையும் கதையையும் அறியவும்

கருத்துக்கள் மற்றும் அர்த்தம்:

இந்த பாடலின் ஆரம்பத்தில், “Oh, silence is making me nostalgic” என்ற வரியில், பேசாத அமைதியில் nostalgia (நோஸ்டால்ஜியா) அடையும் உணர்வு பரிசுப்படுத்தப்படுகிறது. இது ஒரு பழைய நினைவுகளை மீட்டெடுக்கும் உணர்வு ஆகும்.

“Two sizes big your shirt in my apartment” என்ற வரியில், பார்வையாளரை தனது காதலியின் ரொம்ப பெரிய சட்டையை நினைவில் கொண்டு வருகிறார், இது அவர்களின் உறவின் இனிமையான தருணங்களை நினைவில் கொண்டாடுகிறது.

“Oh, we were kids but that don’t make this less hard” என்ற வரியில், சிறுவர்களாக இருந்தாலும், பிரிவின் கஷ்டம் குறையவில்லை என்பதைக் குறிப்பிடுகிறது.

“If I could fly I doubt I’d even do it” என்ற வரியில், அவர் சுதந்திரமாகச் செல்ல விரும்புகிறாரா என்பது குறித்து சந்தேகம் உள்ளது, மேலும் “I’d probably get high and crash or something stupid” என்ற வரியில், அவர் தனது வாழ்க்கையின் சிக்கல்களைப் பற்றிய சிரித்துப் பார்ப்பதை உணர்கிறார்.

“You made Ohio feel just like Central Park” என்ற வரியில், அவர் தனது காதலியின் மகிழ்ச்சியால் ஒரு இடத்தை இன்னும் அழகாக உணர்கிறார்.

“Liberal rednecks get drunk on a dirt road” மற்றும் “Attention deficit kids in their gym clothes” என்ற வரிகள், சமூகத்தின் பல்வேறு தன்மைகளை விளக்குகின்றன, இது அவர்களின் வாழ்க்கை மற்றும் அனுபவங்களை பிரதிபலிக்கிறது.

“Oh, this town’s for the record now” என்ற வரியில், நகரின் மாற்றங்களை பற்றி பேசுகிறார், மற்றும் “The intersection got a Target” என்ற வரியில், நகரத்தின் வளர்ச்சி மற்றும் புதுமைகளை குறிப்பிடுகிறார்.

“You and all of your new perspective now” என்ற வரியில், அவரது காதலியின் புதிய பார்வையைப் பற்றி பேசுகிறார், ஆனால் அவர் அதை மறைக்க விரும்புகிறாரா என்பதையும் குறிப்பது.

“Gave me your word and now I can’t pronounce it” என்ற வரியில், அவர் உறுதிமொழியின் அர்த்தத்தை இழக்கிறார், இது உறவின் சிக்கல்களைப் பிரதிபலிக்கிறது.

முடிவில், “drag you back down” என்ற வரிகள், அவரின் காதலியை மீண்டும் பழைய நிலைக்கு கொண்டு வர விரும்புகிறாரா என்பதைக் குறிப்பது, அதாவது மீண்டும் உறவின் இனிமையைப் பெற விரும்புகிறார்.

இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்கள்

இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்களிடம் ஆர்வமா? இங்கே கிளிக் செய்யவும்.

தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பாருங்கள்

தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பார்க்க இங்கே கிளிக் செய்யவும்.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator