Song Language Translator இல் Noah Kahan Northern Attitude இன் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பாடல் வார்த்தைகளைப் பாருங்கள்.
சுவாஸிக்கும் சுவாஸிக்கும் நீங்கள் எப்படி இருக்கின்றீர்கள்? நிலைநிற்கின்றீர்களா? நீங்கள் சரியமாக உண்மையாக உண்டீர்களா? நீங்கள் பெரும்பாலாக உழைக்கின்றீர்களா? உங்கள் குழந்தைகள் எப்படி இருக்கின்றன? அவர்கள் இப்போது எங்கே? நீங்கள் ஒரு படகு உருவாக்கினீர்கள் நீங்கள் ஒரு வாழ்க்கை உருவாக்கினீர்கள் உங்கள் நண்பர்களை இழந்தீர்கள் உங்கள் மனைவி இழந்தீர்கள் நீங்கள் நியூனாக்கினீர்கள் ஒரே வார்த்தையில் நீங்கள் எங்கே? அது என்னதான்? நான் மிகவும் அருகினேன் மற்றும் நீங்கள் எப்படி என்றால் மன்னிக்கவும் நேர்த்தியாக வளர்ந்தேன் ஓ, நான் சோதித்து வளர்ந்தேன் சூரியன் முழுவதும் உண்டாவில்லை மௌனக்காலத்திற்கு அனுபாதிக்கவும் ஓ, அந்தருவமான நட்டுப்போட்டு ஓ, நான் சிறிய ஒளியில் வளர்ந்தேன் நீங்கள் கொள்ளும் நீங்கள் இணைந்து வாங்குகின்றீர்கள் நீங்கள் படைக்கின்றீர்கள் நீங்கள் உயர்ந்துவருகின்றீர்கள் ஒரேவரை வாணிக்கின்றீர்கள் வாழ பயப்படுகின்றீர்கள் இறுதிவார்த்தைகள் உங்கள் படகு உருவாக்கினீர்கள் உங்கள் வாழ்க்கை உருவாக்கினீர்கள் உங்கள் குழந்தைகளை இழந்தீர்கள் உங்கள் மனைவியை இழந்தீர்கள் நீங்கள் நிலைந்துவருகின்றீர்கள் நீங்கள் களவுக்குப் பயப்படுகின்றீர்கள் நீங்கள் கலையில் பிழைபெறுகின்றீர்கள் நான் மிகவும் அருகினேன் மற்றும் நீங்கள் எப்படி என்றால் மன்னிக்கவும் நேர்த்தியாக வளர்ந்தேன் ஓ, நான் சோதித்து வளர்ந்தேன் சூரியன் உலகிற்காக பிரியாததுவும் மௌனக்காலத்திற்கு அனுபாதிக்கவும் ஓ, நான் சிறிய ஒளியில் வளர்ந்தேன் நீங்கள் மிகவும் அருகினீர்கள் மற்றும் நீங்கள் எப்படி என்றால் மன்னிக்கவும் நேர்த்தியாக வளர்ந்தீர்கள் ஓ, நான் சோதித்து வளர்ந்தேன் சூரியன் உடைகிறதுவரை சேன்னைக்கு அனுபாதிக்கவும் ஓ, நான் சிறிய ஒளியில் வளர்ந்தேன்
Noah Kahan Northern Attitude தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு – முழு பாடல் வார்த்தைகள்
Breathing in Breathing out How you been? Settled down? You feeling right? You feeling proud? How're your kids? Where are they now? You build a boat You build a life You lose your friends You lose your wife You settle in To routine Where are you? What does it mean? If I get too close And I'm not how you hoped Forgive my northern attitude Oh, I was raised out in the cold If the sun don't rise 'Till the summertime Forgive my northern attitude Oh, I was raised on little light You bought some shit You search online You're getting lost You're getting high All alone Late in life Scared to live Scared to die You build a boat You build a life You lose your kids You lose your wife You settle down You're feeling lost Getting stoned Then kicking rocks If I get too close And I'm not how you hoped Forgive my northern attitude Oh, I was raised out in the cold If the sun don't rise 'Till the summertime Forgive my northern attitude Oh, I was raised on little light If you get too close And I'm not how you hoped Forgive my northern attitude Oh, I was raised out in the cold If the sun don't shine 'Till the summertime Forgive my northern attitude Oh, I was raised on little light
பாடல் வார்த்தைகளின் பொருளையும் கதையையும் அறியவும்
பாடலின் விளக்கம்:
இந்த பாடல் மனித வாழ்க்கையின் உண்மைகள் மற்றும் சிக்கல்களைப் பற்றியது. ஆரம்பத்தில், “Breathing in, Breathing out” என்ற வரிகள், வாழ்க்கையின் சாதாரணமாகிய மூச்சுகளை எடுத்துக்கொள்ளும் செயல்களை குறிக்கின்றன. இது, “How you been? Settled down?” என்று கேட்கும் போது, ஒருவர் மற்றொருவரின் வாழ்க்கையைப் பற்றிய கவலை மற்றும் ஆர்வத்தை வெளிப்படுத்துகிறது.
பாடல், ஒருவர் தனது குடும்பம், நண்பர்கள் மற்றும் வாழ்க்கை பற்றிய கேள்விகளை எழுப்புகிறது. “You build a boat, You build a life” என்ற வரிகள், வாழ்க்கையை உருவாக்குவது பற்றியது. ஆனால் அதே நேரத்தில், “You lose your friends, You lose your wife” எனக் கூறுவதால், நாம் வாழ்க்கையில் முன்னேறும்போது, சிலவற்றை இழக்க வேண்டிய நிலை ஏற்படும் என்பதை உணர்த்துகிறது.
பாடலின் மையம், நம்முடைய வாழ்க்கையின் ஆராய்ச்சி மற்றும் அதில் ஏற்படும் குழப்பங்களைப் பற்றியது. “You settle in to routine” என்ற வரிகள், ஒருவரின் வாழ்க்கையில் ஏற்படும் சீரமைப்புகளை குறிக்கிறது. ஆனால் “What does it mean?” என்ற கேள்வி, அந்த சீரமைப்பு உண்மையில் எவ்வாறு வாழ்வில் ஒரு முக்கியத்துவம் கொண்டது என்பதையும் கேள்வி எழுப்புகிறது.
மேலும், “If I get too close and I’m not how you hoped” என்ற வரிகள், ஒருவரின் எதிர்பார்ப்புகளுக்கேற்றவாறு இல்லாத போது ஏற்படும் சிக்கல்களைப் பற்றியது. “Forgive my northern attitude” என்பதன் மூலம், அந்த நபர் தனது பின்னணி மற்றும் வளர்ச்சி குறித்து பேசுகிறார். அதாவது, “Oh, I was raised out in the cold” என்று கூறி, அவர் கடுமையான சூழ்நிலைகளில் வளர்ந்ததை குறிப்பது.
பாடல், வாழ்க்கையின் தனிமை மற்றும் பயத்தைப் பற்றிய உணர்வுகளை எடுத்துக்காட்டுகிறது. “Scared to live, Scared to die” என்ற வரிகள், வாழ்க்கையின் சிக்கல்களை உணர்த்துகின்றன, மற்றும் “You’re getting lost, You’re getting high” என்ற வரிகள், மனிதர்கள் தங்களை மறந்து போகும் அல்லது தற்காலிகமான இன்பத்தைத் தேடும் நிலையை குறிக்கின்றன.
முடிவில், இந்த பாடல் வாழ்க்கையின் சிக்கல்கள், எதிர்பார்ப்புகள் மற்றும் தனிமை பற்றிய ஒரு ஆழமான தத்துவத்தை வழங்குகிறது. இது, நமக்கு அடிக்கடி சந்திக்கக்கூடிய உண்மைகளைப் பற்றிய ஒரு பிரதிபலிப்பு.
இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்கள்
இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்களிடம் ஆர்வமா? இங்கே கிளிக் செய்யவும்.
தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பாருங்கள்
தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பார்க்க இங்கே கிளிக் செய்யவும்.
Leave a Reply