Song Language Translator இல் Noah Kahan Part Of Me இன் தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு மற்றும் பாடல் வார்த்தைகளைப் பாருங்கள்.
நான் செய்த விஷயங்களை மறந்திருக்கிறதே என்று நினைக்கிறேன் உயிர் உறவுக்கு நல்லது என்று அறிவிக்கும் மேலும், சூரியனுக்கு நன்றாக கருணையை காட்டுகிறேன் இருக்கும் வரை சுரைக்கிறது சால்ட் லேக் சிட்டி எப்படி இருக்கிறது காதலே? நீ என்னை உணருகிறாயா? இப்போது உங்கள் இதயத்தை நிரம்புவது யாரால் அன்பு பெற்றுக்கொள்ளுகிறது இப்போது, உங்கள் தலையை ஒருவரின் கைகளில் உடைத்து மரணம் நாளை என் அன்பே, நீ என்ன உணருவாயா? என் எண்ணங்கள் நீ என்னுடைய ஒரு சிறிய ஒளி மட்டுமே இருக்கிறாய் நீ என்னுடைய நேரம் ஒரு நிமிடம் மட்டுமே இருக்கிறாய் நான் உங்கை இழந்து விட்டேன் நீ என்னுடைய உணர்வை நான் இழந்தேன் நம் உடல்கள் இடையே உள்ள இடம் இல்லாது இரும் என் மனம், என் மனம் எங்கும் பக்கம் வருந்தி உள்ளிருக்கும் வலிமை துன்பத்துக்கும் மூலம் உங்கள் முகத்தை நினைக்க முடியாது எல்லாம் மாறுவது உறுதியாயிருந்தது உங்களுடன் அன்பு அருகில் வந்தேன், காதலே ஆனால் நான் உங்கை இழந்தேன் நீ என்னுடைய உணர்வை நான் இழந்தேன்
Noah Kahan Part Of Me தமிழ் மொழிபெயர்ப்பு – முழு பாடல் வார்த்தைகள்
I think I forgot the things I've done It's just good to be alive And I can stay grateful for the sun Though it's getting in my eyes And how was Salt Lake City dear? Do you feel me? 'Cause now you let your heart get filled With someone else's love And now, you've let your head get held In someone else's arms And if I died tomorrow, babe Would you feel me? Feel me 'Cause you were only a little bit of light And you were only a minute of my time I don't miss you I miss the way you made me feel Like I lost part of me out there (My mind, my mind) When the space between our bodies disappeared (My mind, my mind) Even through the pain I can't recall your face Just the ache of knowing everything was gonna change Got so close to love with you, my dear But I don't miss you I miss the way you made me feel And there was something in the air As we drove your parents car Fire we both knew was there But couldn't bring ourselves to start I screamed the words inside your head And hoped you'd feel me Feel me 'Cause you were only a little bit of light You were only a minute of my time I don't miss you I miss the way you made me feel Like I lost part of me out there (My mind, my mind) When the space between our bodies disappeared (My mind, my mind) Even through the pain I can't recall your face Just the ache of knowing everything was gonna change Got so close to love with you, my dear But I don't miss you I miss the way you made me feel I know That the moment I chase is a race that I've already lost It's long ago And you were only a break from the fear of being alone But I'm sure Feeling the ache is better than nothing at all Feels like I lost part of me out there (My mind, my mind) When the space between our bodies disappeared (My mind, my mind) Even through the pain I can't recall your face Just the ache of knowing everything was gonna change Got so close to love with you, my dear But I don't miss you I miss the way you made me feel
பாடல் வார்த்தைகளின் பொருளையும் கதையையும் அறியவும்
இந்த பாடலின் பாடல்கள் ஒரு காதல் தொடர்பின் நிழல்கள் மற்றும் அதில் ஏற்பட்ட உணர்வுகளைப் பற்றியதாகும். பாடல் ஆளுகையில், காட்டப்படுகிறது, காதல் என்பது கடுமையான அனுபவங்களையும், அதில் இருக்கும் மகிழ்ச்சியையும் கொண்டுள்ளது.
பாடலின் ஆரம்பம்: “I think I forgot the things I’ve done” என்கிற வரியில், ஒருவர் தனது கடந்த அனுபவங்களை மறந்து போனதாகக் கூறுகிறார். அவர், “It’s just good to be alive” என்று கூறி, வாழ்ந்ததற்கான மகிழ்ச்சியை உணர்கிறார். “Though it’s getting in my eyes” என்பது, வாழ்க்கையின் சிக்கல்களை எதிர்கொள்கையில், சந்திரனைப் போலவே கண்ணில் உள்ள இடைவெளியைக் குறிக்கிறது.
இருக்குமிடம்: “And how was Salt Lake City dear?” என்பதில், காதலனின் கடந்த அனுபவங்களைப் பற்றிய விசாரிப்பு உள்ளது. “Do you feel me?” என்பது, உணர்வு மற்றும் தொடர்பைப் பெற்றுக்கொள்ளும் முயற்சியை குறிக்கிறது.
காதல் மற்றும் இழப்பு: “Cause now you let your heart get filled with someone else’s love” என்ற வரியில், காதலின் மறுபக்கம், மற்றவரிடமிருந்து காதல் பெற்ற அனுபவம் பற்றியது. “If I died tomorrow, babe, would you feel me?” என்ற கேள்வி, அந்த காதலின் உண்மையான உணர்வுகளை வெளிப்படுத்த வேண்டும் என்பதைக் குறிக்கிறது.
இழப்பின் உணர்வு: “I miss the way you made me feel” என்பது, அந்த தொடர்பை இழந்த பிறகு ஏற்பட்ட வெறுமை மற்றும் உணர்ச்சி பற்றியது. “Like I lost part of me out there” என்பதில், அந்த காதல் தொடர்பு அவனை உருவாக்கியதாகக் கூறப்படுகிறது.
எதிர்பாராத மாற்றம்: “Just the ache of knowing everything was gonna change” என்பது, நிலையைப் புரிந்துகொள்வதில் ஏற்பட்ட வேதனைக்கான சுடுகாடு. காதலின் அருகிலிருப்பது, ஆனால் அது முடிவடைந்ததால் ஏற்படும் உணர்வு குறித்தது.
சமீபத்திய உணர்வு: “I know that the moment I chase is a race that I’ve already lost” என்ற வரியில், அந்த பயணத்தை தொடர்ந்து முன்னேற முடியாது என்பதனை உணர்கிறார். “But I’m sure feeling the ache is better than nothing at all” என்பது, உணர்வு இல்லாமல் இருப்பதைவிட அந்த வேதனையை அனுபவிக்க வேண்டும் என்பதைக் குறிக்கிறது.
இவ்வாறாக, இந்த பாடல் காதல், இழப்பு, மற்றும் அந்த அனுபவத்தின் மூலம் உருவாகும் உணர்வுகளைப் பிரதிபலிக்கிறது.
இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்கள்
இந்த கலைஞரின் மற்ற பாடல்களிடம் ஆர்வமா? இங்கே கிளிக் செய்யவும்.
தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பாருங்கள்
தமிழ் மொழியில் மேலும் பாடல்களைப் பார்க்க இங்கே கிளிக் செய்யவும்.
Leave a Reply