Noah Kahan Someone Like You ترجمه فارسی

ترجمه و متن آهنگ Noah Kahan Someone Like You به زبان فارسی را در Song Language Translator مشاهده کنید.

حدس می‌زنم که الان یک آشفته هستم
گم شده با سر خمیده‌ام
هفته‌هاست که از تو نشنیده‌ام
مطمئناً شهر را ترک کرده‌ای

نمی‌توانم به عقب برگردم
و تمام آنچه که الان دارم
آن احساساتی است که احساس می‌کردم
می‌دانم که هیچ کس دیگر نمی‌تواند آنها را به خود جلب کند

و من سعی کرده‌ام تا یک نقطه نقره‌ای پیدا کنم
ولی نمی‌توانم
ولی نمی‌توانم

اکنون که نمی‌توانم تو را در آغوش بگیرم
با اینکه امید داشتم که بیشتر تلاش کنم
که بیشتر تلاش کنم تا تو را از دست ندهم
اکنون که نمی‌توانم تو را پیدا کنم
زیرا لحظه‌ای که تو رفتی، آواز درونم جیغ زد
"چه کردم؟"
اکنون تو رفته‌ای و تمام آنچه می‌خواهم، یکی مثل توست

یکی مثل تو (یکی مثل تو)
یکی مثل تو (یکی مثل تو)

حالا همه چیز معنی پیدا کرده است
ولی نمی‌توانم پشیمان شوم
زیرا گیر کرده‌ام مانند یک قبر در فضایی که تو ترک کردی
بدون دلیلی برای خارج شدن

و من سعی کرده‌ام تا یک نقطه نقره‌ای پیدا کنم
ولی نمی‌توانم
اوه نمی‌توانم

اکنون که نمی‌توانم تو را در آغوش بگیرم
با اینکه امید داشتم که بیشتر تلاش کنم
که بیشتر تلاش کنم تا تو را از دست ندهم
اکنون که نمی‌توانم تو را پیدا کنم
زیرا لحظه‌ای که تو رفتی، آواز درونم جیغ زد
"چه کردم؟"
اکنون تو رفته‌ای و تمام آنچه می‌خواهم، یکی مثل توست

یکی مثل تو (یکی مثل تو)
یکی مثل تو (یکی مثل تو)

و من سعی کرده‌ام تا یک نقطه نقره‌ای پیدا کنم
ولی نمی‌توانم

اکنون که نمی‌توانم تو را در آغوش بگیرم
با اینکه امید داشتم که بیشتر تلاش کنم
که بیشتر تلاش کنم تا تو را از دست ندهم
اکنون که نمی‌توانم تو را پیدا کنم
زیرا لحظه‌ای که تو رفتی، آواز درونم جیغ زد
"چه کردم؟"
اکنون تو رفته‌ای و تمام آنچه می‌خواهم، یکی مثل توست

یکی مثل تو (یکی مثل تو)
یکی مثل تو (یکی مثل تو)
یکی مثل تو (یکی مثل تو)
اکنون تو رفته‌ای و تمام آنچه می‌خواهم، یکی مثل توست

Noah Kahan Someone Like You ترجمه فارسی – متن اصلی

Guess I'm a mess now
Lost with my head down
I haven't heard from you in weeks
You must have left town

I can't go back now
And all that I have now
Are those feelings I felt
Knowing that no one else can bring them back out

And I've been trying to find a silver lining
But I can't
But I can't

Now that I can't hold you
I wish that I had tried to
Do more not to lose you
Now that I can't find you
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
"What did I do?"
Now you're gone and all I want is someone like you

Someone like you (Someone like you)
Someone like you (Someone like you)

It all makes sense now
But I can't repent now
Because I'm stuck like a grave in the space that you left
With no reason to get out

And I've been trying to find a silver lining
But I can't
Oh I can't

Now that I can't hold you
I wish that I had tried to
Do more not to lose you
Now that I can't find you
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
"What did I do?"
Now you're gone and all I want is someone like you

Someone like you (Someone like you)
Someone like you (Someone like you)

And I've been trying to find a silver lining
But I can't

Now that I can't hold you
I wish that I had tried to
Do more not to lose you
Now that I can't find you
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
"What did I do?"
Now you're gone and all I want is someone like you

Someone like you (Someone like you)
Someone like you (Someone like you)
Someone like you (Someone like you)
Now you're gone and all I want is someone like you

معنی و داستان متن آهنگ را کشف کنید

توضیح و معنی اشعار

این ترانه به احساسات عمیق و دردناک ناشی از از دست دادن یک عشق اشاره دارد. در ابتدای آهنگ، راوی خود را در وضعیتی آشفته توصیف می‌کند، با سر پایین و احساس گم‌شدگی. او به مدت چند هفته خبری از معشوقش نداشته و به نظر می‌رسد که او شهر را ترک کرده است.

راوی در تلاش است تا به گذشته بازنگردد، اما تنها چیزی که برایش مانده، احساساتی است که در زمان رابطه احساس کرده بود. او به یاد می‌آورد که هیچ‌کس نمی‌تواند آن احساسات را دوباره زنده کند.

او در تلاش است تا «نقطه مثبت» یا «نقطه امید» را پیدا کند، اما موفق نیست. این احساس ناکامی و افسردگی در او عمیق‌تر می‌شود. حالا که نمی‌تواند معشوقش را در آغوش بگیرد، آرزو می‌کند که بیشتر تلاش کرده بود تا او را از دست ندهد.

سوالاتی که در ذهنش می‌چرخند، مانند «چه کار کردم؟» نشان‌دهنده‌ی پشیمانی و سردرگمی اوست. او اکنون تنها به دنبال کسی مانند معشوقش است. تکرار عبارت «کسی مانند تو» نشان‌دهنده‌ی عمق احساسات و نیاز او به بازگشت آن عشق است.

در انتهای آهنگ، او به این نتیجه می‌رسد که حالا همه‌چیز منطقی به نظر می‌رسد، اما نمی‌تواند از آنچه که گذشته است، پشیمان شود. او در فضایی که معشوقش ترک کرده، احساس محبوس بودن می‌کند و تنها آرزویش داشتن کسی شبیه به اوست.

آهنگ‌های دیگر این هنرمند

آیا به آهنگ‌های دیگر این هنرمند علاقه دارید؟ پس اینجا کلیک کنید.

آهنگ‌های دیگر به زبان فارسی را بررسی کنید

برای دیدن آهنگ‌های بیشتر به زبان فارسی اینجا کلیک کنید

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator