Noah Kahan Someone Like You Bản Dịch Tiếng Việt

Xem bản dịch và lời bài hát Noah Kahan Someone Like You bằng tiếng Việt trên Song Language Translator.

Đoán tôi bây giờ là một cục hỗn độn
Lạc lõng với đầu hướng xuống
Tôi không nghe từ bạn trong vài tuần
Bạn phải đã rời khỏi thành phố

Tôi không thể quay lại bây giờ
Và tất cả những gì tôi có bây giờ
Là những cảm xúc mà tôi đã cảm thấy
Biết rằng không ai khác có thể đưa chúng trở lại

Và tôi đã cố gắng tìm kiếm một vạch sáng
Nhưng tôi không thể
Nhưng tôi không thể

Bây giờ khi tôi không thể ôm bạn
Tôi ước rằng tôi đã cố gắng
Làm nhiều hơn để không mất bạn
Bây giờ khi tôi không thể tìm thấy bạn
Bởi vì ngay sau khi bạn rời đi, đúng vậy, giọng nói trong đầu tôi la hét
"Tôi đã làm gì đấy?"
Bây giờ bạn đã ra đi và tất cả những gì tôi muốn là ai đó giống như bạn

Ai đó giống như bạn (Ai đó giống như bạn)
Ai đó giống như bạn (Ai đó giống như bạn)

Tất cả giờ đã rõ ràng
Nhưng tôi không thể hối hận bây giờ
Vì tôi bị mắc kẹt như một ngôi mộ trong không gian mà bạn đã để lại
Với không có lí do để thoát ra

Và tôi đã cố gắng tìm kiếm một vạch sáng
Nhưng tôi không thể
Oh tôi không thể

Bây giờ khi tôi không thể ôm bạn
Tôi ước rằng tôi đã cố gắng
Làm nhiều hơn để không mất bạn
Bây giờ khi tôi không thể tìm thấy bạn
Bởi vì ngay sau khi bạn rời đi, đúng vậy, giọng nói trong đầu tôi la hét
"Tôi đã làm gì đấy?"
Bây giờ bạn đã ra đi và tất cả những gì tôi muốn là ai đó giống như bạn

Ai đó giống như bạn (Ai đó giống như bạn)
Ai đó giống như bạn (Ai đó giống như bạn)

Và tôi đã cố gắng tìm kiếm một vạch sáng
Nhưng tôi không thể

Bây giờ khi tôi không thể ôm bạn
Tôi ước rằng tôi đã cố gắng
Làm nhiều hơn để không mất bạn
Bây giờ khi tôi không thể tìm thấy bạn
Bởi vì ngay sau khi bạn rời đi, đúng vậy, giọng nói trong đầu tôi la hét
"Tôi đã làm gì đấy?"
Bây giờ bạn đã ra đi và tất cả những gì tôi muốn là ai đó giống như bạn

Ai đó giống như bạn (Ai đó giống như bạn)
Ai đó giống như bạn (Ai đó giống như bạn)
Ai đó giống như bạn (Ai đó giống như bạn)
Bây giờ bạn đã ra đi và tất cả những gì tôi muốn là ai đó giống như bạn

Noah Kahan Someone Like You Dịch sang tiếng Việt – Lời gốc

Guess I'm a mess now
Lost with my head down
I haven't heard from you in weeks
You must have left town

I can't go back now
And all that I have now
Are those feelings I felt
Knowing that no one else can bring them back out

And I've been trying to find a silver lining
But I can't
But I can't

Now that I can't hold you
I wish that I had tried to
Do more not to lose you
Now that I can't find you
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
"What did I do?"
Now you're gone and all I want is someone like you

Someone like you (Someone like you)
Someone like you (Someone like you)

It all makes sense now
But I can't repent now
Because I'm stuck like a grave in the space that you left
With no reason to get out

And I've been trying to find a silver lining
But I can't
Oh I can't

Now that I can't hold you
I wish that I had tried to
Do more not to lose you
Now that I can't find you
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
"What did I do?"
Now you're gone and all I want is someone like you

Someone like you (Someone like you)
Someone like you (Someone like you)

And I've been trying to find a silver lining
But I can't

Now that I can't hold you
I wish that I had tried to
Do more not to lose you
Now that I can't find you
Because the second you left, yeah, the voice in my head screamed
"What did I do?"
Now you're gone and all I want is someone like you

Someone like you (Someone like you)
Someone like you (Someone like you)
Someone like you (Someone like you)
Now you're gone and all I want is someone like you

Khám phá ý nghĩa và câu chuyện của lời bài hát

Giải thích lời bài hát:

Bài hát nói về cảm giác mất mát và sự hối tiếc sau khi một mối quan hệ tan vỡ. Người hát cảm thấy lạc lõng và buồn bã, không biết người yêu của mình đang ở đâu và không thể quay lại với những gì đã qua.

Các ý chính trong lời bài hát:

“Guess I’m a mess now”: Người hát cảm thấy rối bời, không biết phải làm gì sau khi mất đi người mình yêu.

“I haven’t heard from you in weeks”: Thời gian trôi qua mà không có tin tức từ người yêu, càng làm tăng thêm cảm giác cô đơn.

“I can’t go back now”: Có sự nhận thức rằng không thể quay lại quá khứ để sửa chữa mọi thứ.

“Feelings I felt”: Những cảm xúc đẹp đẽ đã từng có giờ đây không thể quay trở lại, và chỉ còn lại nỗi nhớ.

“I’ve been trying to find a silver lining”: Người hát cố gắng tìm kiếm những điều tích cực trong hoàn cảnh khó khăn, nhưng lại cảm thấy bất lực.

“Now that I can’t hold you”: Nỗi nhớ và sự hối tiếc về việc không thể ôm lấy người yêu nữa, và cảm giác muốn làm nhiều hơn để không mất đi người ấy.

“What did I do?”: Câu hỏi tự trách mình, thể hiện sự bối rối và đau lòng khi nhìn lại mối quan hệ đã mất.

“All I want is someone like you”: Cuối cùng, người hát chỉ mong muốn tìm được một người giống như người yêu cũ, thể hiện nỗi khát khao và sự trống vắng sau khi mất đi tình yêu.

Bài hát là một hành trình cảm xúc, từ sự mất mát, hối tiếc cho đến mong muốn tìm lại những điều đã qua, và nó phản ánh sâu sắc những cảm xúc mà nhiều người có thể trải qua khi một mối quan hệ kết thúc.

Các bài hát khác của ca sĩ này

Bạn quan tâm đến các bài hát khác của ca sĩ này? Nhấn vào đây.

Xem thêm các bài hát khác bằng tiếng Việt

Nhấn vào đây để xem thêm các bài hát bằng tiếng Việt.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator