Noah Kahan The View Between Villages Ελληνική Μετάφραση

Noah Kahan The View Between Villages Δείτε την ελληνική μετάφραση και τους στίχους του τραγουδιού στο Song Language Translator.

Αέρας στα πνεύμονα μου, μέχρι να αρχίσει ο δρόμος
Όσοι τελευταίοι σκουληκόβρυσης εγκαταλείπουν τα σπίτια τους ξαναφεύγουν
Κι εγώ χωρίζοντας τον δρόμο στη μέση
Για ένα λεπτό, ο κόσμος φαίνονταν τόσο απλός

Νιώθω την ρουτίνα του αίματός μου, είμαι πάλι δεκαεφτά
Δεν φοβάμαι τον θάνατο, έχω ξανά ονειρά
Είμαστε απλώς εγώ και η στροφή της κοιλάδας
Και υπάρχει νοημα στη γη, είμαι ευτυχισμένος

Περνάω το δρόμο Alger Brook, περνάω τη γέφυρα
Ένα λεπτό από το σπίτι, αλλα νιώθω τόσο μακριά από αυτο
Ο θάνατος του σκύλου μου, η επιφάνεια του δέρματός μου
Όλα με πλακώνουν, είμαι ξανά εκνευρισμένος
Τα πράγματα που έχασα εδω, οι ανθρώποι που γνώριζα
Με έχουν περικυκλωμένο για ένα μίλι ή δυο
Το αυτοκίνητο είναι σε υπόστρωση, κρατώ το τιμόνι
Είμαι πίσω ανάμεσα σε χωριά, και τα πάντα είναι ακόμα

"Όταν, για εμένα προσωπικά
Βρήκα ένα χωριό αρκετά μεγάλο για οτιδήποτε θέλω
Δεν έχω κανένα πρόβλημα με την πόλη, χα-χα-χα, καθόλου"
"Στραφορντ, έχει ακόμα πολύ νοήμα για εμένα
Γιατί μεγάλωσα εκει
Ε, νομίζω ένα μικρο— (Αχ, αχ, αχ-αχ, αχ-αχ)
Μια μικρή κοινότητα ανθρώπων που πραγματικά φροντίζουν ο ένας για τον άλλο (Αχ, αχ, αχ)
Και αυτό είναι το ίδιο με οποιονδήποτε χρειάζεται κάτι
Αυτή η κοινότητα είναι εκεί για να βοηθήσει"
Αχ, αχ, αχ
Αχ, αχ, αχ
Ου (Γουα)
Αχ-οχ

Τα πράγματα που έχασα εδω, οι ανθρώποι που γνώριζα
Με έχουν περικυκλωμένο για ένα μίλι ή δυο
Αριστερά στο νεκροταφείο, περνάω από φαντάσματα
Τα χέρια τους είναι εκτεταμένα, τα μάτια μου αρχίζουν να κλείνουν
Το αυτοκίνητο είναι σε υπόστρωση, κρατώ το τιμόνι
Είμαι πίσω ανάμεσα σε χωριά, και τα πάντα είναι ακόμα

Noah Kahan The View Between Villages Ελληνική Μετάφραση – Αυθεντικοί Στίχοι

Air in my lungs 'til the road begins
As the last of the bugs leave their homes again
And I'm splittin' the road down the middle
For a minute, the world seemed so simple

Feel the rush of my blood, I'm seventeen again
I am not scared of death, I've got dreams again
It's just me and the curve of the valley
And there is meanin' on earth, I am happy

Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh

Passed Alger Brook Road, I'm over the bridge
A minute from home, but I feel so far from it
The death of my dog, the stretch of my skin
It's all washin' over me, I'm angry again
The things that I lost here, the people I knew
They got me surrounded for a mile or two
The car's in reverse, I'm grippin' the wheel
I'm back between villages, and everything's still

"When I, for me personally
I found a town big enough for anything that I want
I mean, I'm not a city girl, ha-ha-ha, by any means"
"Strafford, it still has a lot of meaning to me
Because I grew up there
Well, I guess it's a small— (Ah, ah, ah-ah, ah-ah)
A small community of, uh, people that really look out for each other (Ah, ah, ah)
And that's the same way with anybody that needs anything
This— this community is there to help"
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ooh (Woah)
Ah-oh

The things that I lost here, the people I knew
They got me surrounded for a mile or two
Left at the graveyard, I'm driving past ghosts
Their arms are extended, my eyes start to close
The car's in reverse, I'm grippin' the wheel
I'm back between villages, and everything's still

Ανακαλύψτε τη σημασία και την ιστορία των στίχων του τραγουδιού

Το τραγούδι περιγράφει μια συναισθηματική και αναστοχαστική διαδρομή ενός ατόμου καθώς οδηγεί σε γνωστά μέρη που φέρνουν μνήμες και συναισθήματα. Η αρχή του δείχνει μια αίσθηση ελευθερίας και απλότητας, καθώς ο αφηγητής αναπνέει αέρα και νιώθει τη ζωή να ρέει μέσα του, ανακαλώντας την αθωότητα της εφηβείας του.

Η αναφορά στα «σκαθάρια» που εγκαταλείπουν τα σπίτια τους υποδηλώνει την αλλαγή και την ανανέωση της φύσης. Ο αφηγητής νιώθει ότι η ζωή είναι απλή και κατανοητή, τουλάχιστον για λίγο.

Καθώς προχωρά η ιστορία, ο αφηγητής αρχίζει να αναλογίζεται τις απώλειες του, όπως το θάνατο του σκύλου του, και τις αναμνήσεις που τον περιβάλλουν. Αυτές οι σκέψεις προκαλούν θυμό και θλίψη, καθώς οι μνήμες των ανθρώπων και των πραγμάτων που έχει χάσει τον στοιχειώνουν.

Η αναφορά στη «γέφυρα» και στο «πέρασμα από χωριά» υποδηλώνει μια διαδρομή που είναι τόσο φυσική όσο και συναισθηματική. Ο αφηγητής νιώθει πως βρίσκεται κοντά στο σπίτι αλλά ταυτόχρονα πολύ μακριά από αυτό, ενισχύοντας την αίσθηση της αποξένωσης.

Η συνομιλία για την κοινότητα και την αξία της υπογραμμίζει την σημασία των σχέσεων και της αλληλοβοήθειας σε μικρές κοινωνίες. Η κοινότητα γύρω του προσφέρει υποστήριξη, κάτι που είναι αναγκαίο σε στιγμές πένθους και απώλειας.

Στο τέλος, ο αφηγητής επιστρέφει σε γνωστά μέρη που είναι γεμάτα αναμνήσεις, με την αίσθηση ότι η ζωή συνεχίζεται, παρά τις δυσκολίες και τις απώλειες. Η επανάληψη της φράσης για τους «νεκρούς» και τα «φαντάσματα» τονίζει την επίδραση του παρελθόντος στη ζωή του.

Το τραγούδι είναι μια εξερεύνηση της ταυτότητας, της απώλειας και της αναζήτησης νοήματος μέσα από τις μνήμες και τις σχέσεις του αφηγητή.

Άλλα τραγούδια από αυτόν τον καλλιτέχνη

Σας ενδιαφέρουν άλλα τραγούδια από αυτόν τον καλλιτέχνη; Κάντε κλικ εδώ.

Δείτε και άλλα τραγούδια στα Ελληνικά

Κάντε κλικ εδώ για να δείτε άλλα τραγούδια στα Ελληνικά

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator