Noah Kahan The View Between Villages Norsk Oversettelse

Noah Kahan The View Between Villages Se norsk oversettelse og låtskrifter på Song Language Translator.

Luften i lungene mine til veien begynner
Som de siste insektene forlater hjemmene sine igjen
Og jeg deler veien i to
For et øyeblikk virket verden så enkel

Kjenner blodet mitt rase, jeg er sytten igjen
Jeg er ikke redd for døden, jeg har drømmer igjen
Det er bare meg og dalens kurve
Og det er mening på jorden, jeg er lykkelig

Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh

Passerte Alger Brook Road, jeg er over broen
Et minutt hjemmefra, men jeg føler meg så langt unna
Hunden min døde, huden min strammer seg
Alt skyller over meg, jeg er sint igjen
Tingene jeg mistet her, folkene jeg kjente
De har meg omringet i en mil eller to
Bilen er i revers, jeg holder hardt i rattet
Jeg er tilbake mellom landsbyene, og alt er stille

"Når jeg, personlig
Finner en by stor nok for alt jeg ønsker
Jeg mener, jeg er ikke en byjente, ha-ha-ha, på noen måte"
"Strafford, det har fortsatt mye betydning for meg
Fordi jeg vokste opp der
Vel, jeg antar det er en liten- (Åh, åh, åh-åh, åh-åh)
En liten samfunn av, eh, mennesker som virkelig ser etter hverandre (Åh, åh, åh)
Og det er på samme måte med hvem som helst som trenger noe
Dette- dette samfunnet er der for å hjelpe"
Åh, åh, åh
Åh, åh, åh
Ooh (Woah)
Åh-oh

Tingene jeg mistet her, folkene jeg kjente
De har meg omringet i en mil eller to
Venstre ved kirkegården, kjører forbi spøkelser
Armene deres er utstrakt, øynene mine begynner å lukke seg
Bilen er i revers, jeg holder hardt i rattet
Jeg er tilbake mellom landsbyene, og alt er stille

Noah Kahan The View Between Villages Norsk Oversettelse – Originale Låtskrifter

Air in my lungs 'til the road begins
As the last of the bugs leave their homes again
And I'm splittin' the road down the middle
For a minute, the world seemed so simple

Feel the rush of my blood, I'm seventeen again
I am not scared of death, I've got dreams again
It's just me and the curve of the valley
And there is meanin' on earth, I am happy

Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh

Passed Alger Brook Road, I'm over the bridge
A minute from home, but I feel so far from it
The death of my dog, the stretch of my skin
It's all washin' over me, I'm angry again
The things that I lost here, the people I knew
They got me surrounded for a mile or two
The car's in reverse, I'm grippin' the wheel
I'm back between villages, and everything's still

"When I, for me personally
I found a town big enough for anything that I want
I mean, I'm not a city girl, ha-ha-ha, by any means"
"Strafford, it still has a lot of meaning to me
Because I grew up there
Well, I guess it's a small— (Ah, ah, ah-ah, ah-ah)
A small community of, uh, people that really look out for each other (Ah, ah, ah)
And that's the same way with anybody that needs anything
This— this community is there to help"
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ooh (Woah)
Ah-oh

The things that I lost here, the people I knew
They got me surrounded for a mile or two
Left at the graveyard, I'm driving past ghosts
Their arms are extended, my eyes start to close
The car's in reverse, I'm grippin' the wheel
I'm back between villages, and everything's still

Utforsk betydningen og historien til sangens tekster

Teksten i sangen beskriver en reise, både fysisk og følelsesmessig. Den starter med en følelse av frihet og ungdommelig entusiasme, hvor fortelleren føler seg levende og uredd. «Air in my lungs ’til the road begins» symboliserer en ny start, mens «as the last of the bugs leave their homes again» kan indikere en sesongmessig forandring eller en oppvåkning.

Når fortelleren sier «I am not scared of death, I’ve got dreams again», uttrykker han en nyvunnet optimisme og styrke, til tross for tapene han har opplevd. Dette kan tolkes som en refleksjon over livets skrøpelighet, men også som en bekreftelse på håp og muligheter. «And there is meaning on earth, I am happy» antyder en følelse av tilhørighet og glede i livet, til tross for utfordringer.

Etter hvert som teksten utvikler seg, møter fortelleren minner om tap og sorg, spesielt med referansen til «the death of my dog», som er en personlig og følelsesmessig belastning. «The things that I lost here, the people I knew» viser til fortidens skygger som fortsatt påvirker ham, og «driving past ghosts» fremhever hvordan minnene om de som er borte fortsatt hjemsøker ham.

Referansen til «Strafford» gir et innblikk i fortellerens bånd til samfunnet han vokste opp i. Det beskrives som et sted med betydning og fellesskap, hvor folk bryr seg om hverandre. Dette skaper en kontrast mellom fortidens tap og den støtten han finner i fellesskapet.

Avslutningen med «I’m back between villages, and everything’s still» kan tolkes som en refleksjon over livets stillstand og det å være tilbake der han begynte, med alle de følelsene og minnene som følger med.

Andre sanger fra denne artisten

Er du interessert i andre sanger fra denne artisten? Klikk her.

Utforsk flere sanger på Norsk

Klikk her for å utforske flere sanger på Norsk

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator