Noah Kahan The View Between Villages Tłumaczenie Polskie

Zobacz tłumaczenie i tekst piosenki Noah Kahan The View Between Villages w języku polskim na Song Language Translator.

Powietrze w moich płucach, aż droga się zaczyna
Gdy ostatnie owady opuszczają swoje domy ponownie
I dzielę drogę na pół
Przez chwilę świat wydawał się taki prosty

Czuję przypływ swojej krwi, znów mam siedemnaście lat
Nie boję się śmierci, znów mam marzenia
To tylko ja i zakręt doliny
I na ziemi jest sens, jestem szczęśliwy

Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh

Minąłem drogę Alger Brook, jestem za mostem
Minutę od domu, ale czuję się tak daleko od niego
Śmierć mojego psa, rozciągnięcie mojej skóry
Wszystko nadchodzi na mnie, znów jestem zły
To, co tu straciłem, ludzie, których znałem
Są mnie otoczeni na milę lub dwie
Samochód jest na wstecznym, ściskam kierownicę
Jestem z powrotem między wioskami, a wszystko jest nadal

"Gdy znalazłam miasto wystarczająco duże dla wszystkiego, czego pragnę
To znaczy, nie jestem miastową dziewczyną, haha, w żadnym wypadku"
"Strafford nadal ma dla mnie dużo znaczenia
Bo tam dorastałam
Cóż, myślę, że to mała- (Ah, ah, ah-ah, ah-ah)
Mała społeczność ludzi, którzy naprawdę dbają o siebie (Ah, ah, ah)
I to samo dotyczy każdego, kto czegoś potrzebuje
Ta społeczność jest gotowa pomóc"
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ooh (Woah)
Ah-oh

To, co tu straciłem, ludzie, których znałem
Są mnie otoczeni na milę lub dwie
Skręcam przy cmentarzu, mijam duchy
Ich ramiona są wyciągnięte, moje oczy zaczynają się zamykać
Samochód jest na wstecznym, ściskam kierownicę
Jestem z powrotem między wioskami, a wszystko jest nadal

Noah Kahan The View Between Villages Tłumaczenie Polskie – Oryginalny Tekst

Air in my lungs 'til the road begins
As the last of the bugs leave their homes again
And I'm splittin' the road down the middle
For a minute, the world seemed so simple

Feel the rush of my blood, I'm seventeen again
I am not scared of death, I've got dreams again
It's just me and the curve of the valley
And there is meanin' on earth, I am happy

Oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh

Passed Alger Brook Road, I'm over the bridge
A minute from home, but I feel so far from it
The death of my dog, the stretch of my skin
It's all washin' over me, I'm angry again
The things that I lost here, the people I knew
They got me surrounded for a mile or two
The car's in reverse, I'm grippin' the wheel
I'm back between villages, and everything's still

"When I, for me personally
I found a town big enough for anything that I want
I mean, I'm not a city girl, ha-ha-ha, by any means"
"Strafford, it still has a lot of meaning to me
Because I grew up there
Well, I guess it's a small— (Ah, ah, ah-ah, ah-ah)
A small community of, uh, people that really look out for each other (Ah, ah, ah)
And that's the same way with anybody that needs anything
This— this community is there to help"
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Ooh (Woah)
Ah-oh

The things that I lost here, the people I knew
They got me surrounded for a mile or two
Left at the graveyard, I'm driving past ghosts
Their arms are extended, my eyes start to close
The car's in reverse, I'm grippin' the wheel
I'm back between villages, and everything's still

Odkryj znaczenie i historię tekstu piosenki

Interpretacja i znaczenie tekstu utworu:

Wersy „Air in my lungs ’til the road begins” wskazują na poczucie świeżości i energii, które towarzyszy rozpoczęciu podróży. Muzyk odczuwa radość z życia, a moment ten jest związany z ulotnymi chwilami, które przywołują wspomnienia z młodości.

W kolejnych wersach „Feel the rush of my blood, I’m seventeen again” podkreśla uczucie młodości i wolności, a także brak strachu przed śmiercią, co sugeruje, że powrót do marzeń i nadziei jest możliwy. Muzyk odnajduje sens w życiu, co uwidacznia w zdaniu „there is meanin’ on earth, I am happy”.

W drugiej części tekstu, kiedy mówi o „the death of my dog”, pojawia się uczucie straty i gniewu. Muzyk przemyśla utracone relacje i bliskich, co przytłacza go emocjonalnie. Wersy „they got me surrounded for a mile or two” sugerują, że te wspomnienia są nieodłączne od jego otoczenia.

Fragmenty dotyczące „Strafford” wskazują na znaczenie małej społeczności, w której dorastał. Mówi o wsparciu, jakie ludzie sobie nawzajem oferują, co podkreśla wartość bliskich relacji i solidarności w małych miejscowościach.

Ostatnie wersy, w których pojawiają się obrazy „driving past ghosts”, symbolizują przeszłość, która wciąż wpływa na jego teraźniejszość. Muzyk wraca do miejsc, które mają dla niego znaczenie, co sugeruje, że mimo upływu czasu, wspomnienia i emocje są wciąż żywe.

Podsumowując, utwór eksploruje temat młodości, straty, powrotu do korzeni oraz znaczenia wspólnoty, co czyni go osobistym i emocjonalnym wyrazem refleksji nad życiem.

Inne piosenki tego artysty

Chcesz poznać inne piosenki tego artysty? Kliknij tutaj.

Odwiedź inne piosenki w języku polskim

Kliknij tutaj, aby zobaczyć inne piosenki po polsku

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator