Noah Kahan Tidal Русский перевод песни

смотреть Noah Kahan Tidal Русский перевод песни в Song Language Translator.

Ты знала меня и моего воробья
Счастье прибойное, приходит и уходит
И я погрузился в воду
Как я отплывал дальше от берега

Иногда у меня возникает это чувство
Я дышал чьим-то воздухом
В две тысячи миль от дома
Под тем небом, я пытался смириться со страхом

Так что я построю лодку и буду жить один
Господи, я буду последним
О, я научу себя плавать и жить в своей голове
И разберусь со всеми своими мыслями
И если я никогда не достигну берега или не буду жить снова
Господи, мне будет просто хорошо
Да, я буду дрейфовать до своей смерти, и до тех пор
Я буду последним, я буду последним

Я попала в шаблон
Где ничто не имело бы значения, если бы мне было все равно
Быть так близко к берегу
Знать, что в моей жизни я никогда там не буду

Иногда у меня возникает это чувство
Я дышал чьим-то воздухом

Так что я построю лодку и буду жить один
Господи, я буду последним
О, я научу себя плавать и жить в своей голове
И разберусь со всеми своими мыслями
И если я никогда не достигну берега или не буду жить снова
Господи, мне будет просто хорошо
Да, я буду дрейфовать до своей смерти, и до тех пор
Я буду последним, я буду последним

И это изматывает меня
Все демоны под водой
Но я тону как камень
От всего веса всех моих мечтаний
И я желаю тебе всего наилучшего
Ты не можешь спасти того, кто слишком далеко, чтобы найти
Но это меня изматывает
И сегодня ночью бушует буря в море, в море

Так что я построю лодку и буду жить один
Господи, я буду последним
О, я научу себя плавать и жить в своей голове
И разберусь со всеми своими мыслями
И если я никогда не достигну берега или не буду жить снова
Господи, мне будет просто хорошо
Да, я буду дрейфовать до своей смерти, и до тех пор
Я буду последним, я буду последним

Оригинальные слова Noah Kahan Tidal

You knew me and my sparrow
Happiness tidal, it comes and it goes
And I sank into the water
How I drifted farther away from the coast

Sometimes, I get this feeling
I was breathing someone else's air
Two thousand miles away from home
Under that sky, I tried to make my peace with fear

So I guess I'll build a boat and live alone
Lord, I'll be the last one (Oh, oh)
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
And make sense of all my thoughts
And if I never reach the land or live again
Lord, I'll be just fine (Oh, oh)
Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then
I'll be the last one, I'll be the last one

I fell into a pattern
Where nothing would matter if I didn't care
To be so close to a coastline
To know that in my life, I'll never be there

Sometimes, I get this feeling
I've been breathing someone else's air

So I guess I'll build a boat and live alone
Lord, I'll be the last one (Oh, oh)
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
And make sense of all my thoughts
And if I never reach the land or live again
Lord, I'll be just fine (Oh, oh)
Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then
I'll be the last one, I'll be the last one

And it wears me out
All the demons underneath the tide
But I sink like stone
But all the weight of all these dreams of mine
And I wish you well
You can't save someone too far to find
But it's wearing me out
And it's stormy in the sea tonight, in the sea tonight

So I guess I'll build a boat and live alone
Lord, I'll be the last one (Oh, oh)
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
And make sense of all my thoughts
And if I never reach the land or live again
Lord, I'll be just fine (Oh, oh)
Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then
I'll be the last one, I'll be the last one

Узнайте Значение И Историю Текстов Песни

В этих строках песни автор отражает глубокие чувства одиночества, изоляции и внутренней борьбы. «Ты знал меня и моего воробья» говорит о близких отношениях, которые, возможно, потеряны или отошли на второй план. «Счастье приливом, оно приходит и уходит» подчеркивает мимолетный характер счастья, которое автор испытывает, а «я sank into the water» символизирует погружение в свои проблемы и страхи.

Далее автор признается, что иногда чувствует себя так, как будто «дышит воздухом другого человека», что может означать потерю своей идентичности или связь с другими людьми. «Две тысячи миль от дома» указывает на физическую и эмоциональную удаленность от родных мест и людей.

В припеве есть решимость построить «лодку и жить в одиночестве», что символизирует принятие своего состояния и стремление к независимости. «Я буду последним» может указывать на чувство, что автор остается один в своих переживаниях.

Автор также говорит о «демонах под волнением», что обозначает внутренние страхи и тревоги, которые изматывают его. «Я как камень тону» говорит о том, как тяжело ему справляться с этими чувствами, и о том, как мечты давят на него.

В финале песни снова подчеркивается тема одиночества и внутренней борьбы, но также есть надежда на то, что «если я никогда не достигну берега», то автор все равно сможет справиться с этим. «Я буду дрейфовать, пока не умру» демонстрирует готовность принять свою судьбу, даже если она полна неопределенности.

Другие песни исполнителя

Хотите узнать другие песни исполнителя? Тогда нажмите здесь.

Посмотрите Другие Песни На Русском

Нажмите Для Других Песен На Русском

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator