تحقق من Noah Kahan Tidal الترجمة العربية الترجمة العربية
Noah Kahan Tidal الترجمة العربية (lyrics in Arabic)
You knew me in my spiral Happiness tidal, it comes and it goes And I sank into the water How I drifted farther away from the coast Sometimes, I get this feeling I was breathing someone else’s air Two thousand miles away from home Under that sky, I tried to make my peace with fear So I guess I’ll build a boat and live alone Lord, I’ll be the lost one (Oh, oh) Oh, I’ll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I’ll be just fine (Oh, oh) Yeah, I’ll drift until I’m dead, and until then I’ll be the lost one, I’ll be the lost one I fell into a pattern Where nothing would matter if I didn’t care To be so close to a coastline To know that in my life, I’d never be there Sometimes, I get this feeling I’ve been breathing someone else’s air So I guess I’ll build a boat and live alone Lord, I’ll be the lost one (Oh, oh) Oh, I’ll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I’ll be just fine (Oh, oh) Yeah, I’ll drift until I’m dead, and until then I’ll be the lost one, I’ll be the lost one And it wears me out All the demons underneath the tide But I sink like stone Below the weight of all these dreams of mine And I wish you well You can’t save someone too far to find But it’s wearing me out And it’s stormy in the sea tonight, in the sea tonight So I guess I’ll build a boat and live alone Lord, I’ll be the lost one (Oh, oh) Oh, I’ll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I’ll be just fine (Oh, oh) Yeah, I’ll drift until I’m dead, and until then I’ll be the lost one, I’ll be the lost one
Noah Kahan Tidal मूल बोल
كنت تعرفني في دوامة بلدي المد والجزر ، يأتي ويذهب وغرقت في الماء كيف انجرفت بعيدًا عن الساحل في بعض الأحيان ، أشعر بهذا الشعور كنت أتنفس الهواء لشخص آخر على بعد ألفي ميل من المنزل تحت تلك السماء ، حاولت أن أصنع سلامي بالخوف لذلك أعتقد أنني سأبني قاربًا وأعيش بمفردي يا رب ، سأكون المفقود (أوه ، أوه) أوه ، سأعلم نفسي أن أسبح وأعيش في رأسي وفهم كل أفكاري وإذا لم أصل إلى الأرض أبدًا أو أعيش مرة أخرى يا رب ، سأكون بخير (أوه ، أوه) نعم ، سوف أتجول حتى أكون قد ماتت ، وحتى ذلك الحين سأكون المفقود ، سأكون المفقود لقد وقعت في نمط حيث لا يهم شيء إذا لم أهتم لتكون قريبة جدا من الساحل لأعلم أنه في حياتي ، لن أكون هناك أبدًا في بعض الأحيان ، أشعر بهذا الشعور لقد كنت أتنفس الهواء لشخص آخر لذلك أعتقد أنني سأبني قاربًا وأعيش بمفردي يا رب ، سأكون المفقود (أوه ، أوه) أوه ، سأعلم نفسي أن أسبح وأعيش في رأسي وفهم كل أفكاري وإذا لم أصل إلى الأرض أبدًا أو أعيش مرة أخرى يا رب ، سأكون بخير (أوه ، أوه) نعم ، سوف أتجول حتى أكون قد ماتت ، وحتى ذلك الحين سأكون المفقود ، سأكون المفقود ويرتديني كل الشياطين تحت المد لكني أغرق مثل الحجر تحت وزن كل أحلامي وأتمنى لك التوفيق لا يمكنك حفظ شخص ما بعيدًا للعثور عليه لكنها ترتديني إنه عاصف في البحر الليلة ، في البحر الليلة لذلك أعتقد أنني سأبني قاربًا وأعيش بمفردي يا رب ، سأكون المفقود (أوه ، أوه) أوه ، سأعلم نفسي أن أسبح وأعيش في رأسي وفهم كل أفكاري وإذا لم أصل إلى الأرض أبدًا أو أعيش مرة أخرى يا رب ، سأكون بخير (أوه ، أوه) نعم ، سوف أتجول حتى أكون قد ماتت ، وحتى ذلك الحين سأكون المفقود ، سأكون المفقود
التحقق من معلومات الفنان
هل أنت فضولي بشأن الفنان؟
تحقق من المزيد من الأغاني من الفنان
مهمتنا في مترجم لغة الأغنية
في جوهرنا، نشرع في مهمة لسد الفجوات اللغوية في عالم الموسيقى. ومن خلال منصتنا المبتكرة، نسعى جاهدين لجعل لغة الموسيقى العالمية في متناول الأشخاص من ثقافات وخلفيات متنوعة.
هدفنا الأساسي هو كسر الحواجز اللغوية التي غالبًا ما تعيق التقدير العالمي للموسيقى. نحن نؤمن بأن كل أغنية لها قصة تروى، ولا ينبغي أبدًا أن تكون اللغة عائقًا في نقل تلك القصص القوية.
في عالم تعمل فيه الموسيقى كقوة موحدة، فإننا نتصور منصة تمكن الفنانين من التواصل مع الجماهير في جميع أنحاء العالم. مهمتنا هي تمكين الموسيقيين وكتاب الأغاني من خلال تزويدهم بالأدوات اللازمة لمشاركة فنهم على نطاق عالمي.
رغباتنا في مترجم لغة الأغنية
نحن ندرك أن جمال الأغنية لا يكمن في لحنها فحسب، بل في كلماتها أيضًا. ولذلك، فإن التزامنا يمتد إلى الحفاظ على الأصالة والعاطفة المضمنة في كل كلمة من الأغنية. تهدف خدمات الترجمة لدينا إلى التقاط جوهر الكلمات الأصلية مع ضمان الانتقال السلس إلى اللغات المختلفة.
ومن خلال تقديم الترجمات بالعديد من اللغات، نأمل في تعزيز الشعور بالشمولية في صناعة الموسيقى. مهمتنا هي خلق مساحة حيث يمكن للأشخاص من خلفيات لغوية مختلفة أن يجتمعوا معًا للاحتفال بتنوع التعبير الموسيقي.
نحن مدفوعون بالاعتقاد بأن الموسيقى لديها القدرة على تجاوز الحدود وإنشاء روابط تتجاوز حواجز اللغة. من خلال منصتنا، نطمح إلى المساهمة في عالم حيث يمكن للأفراد تقدير كل أغنية وفهمها والاستمتاع بها بغض النظر عن لغتهم الأم.
انضم إلينا في هذه الرحلة ونحن نعمل على تحقيق اندماج متناغم بين الموسيقى واللغة، مما يفتح الإمكانات الكاملة للتقدير الموسيقي العالمي. معًا، دعونا نبني مجتمعًا لا تعرف فيه لغة الموسيقى حدودًا.
Leave a Reply