Noah Kahan Tidal Bản Dịch Tiếng Việt

Xem bản dịch và lời bài hát Noah Kahan Tidal bằng tiếng Việt trên Song Language Translator.

Bạn biết tôi và con chim sẻ của tôi
Hạnh phúc như thủy triều, nó đến và đi
Và tôi chìm xuống nước
Làm sao tôi trôi xa bờ biển

Đôi khi, tôi có cảm giác
Rằng tôi đang hít phải không khí của người khác
Hai ngàn dặm xa nhà
Dưới bầu trời đó, tôi cố gắng làm hòa với nỗi sợ hãi

Vậy nên tôi đoán là tôi sẽ xây một chiếc thuyền và sống một mình
Chúa ơi, tôi sẽ là người cuối cùng
Oh, tôi sẽ tự dạy mình bơi và sống trong đầu tôi
Và hiểu được tất cả những suy nghĩ của mình
Và nếu tôi không bao giờ đạt được đất liền hoặc sống lại
Chúa ơi, tôi sẽ ổn thôi
Yeah, tôi sẽ trôi cho đến khi chết, và cho đến khi đó
Tôi sẽ là người cuối cùng, tôi sẽ là người cuối cùng

Tôi sa vào một mẫu hình
Nơi không có gì quan trọng nếu tôi không quan tâm
Để ở gần bờ biển
Biết rằng trong cuộc đời này, tôi sẽ không bao giờ đến đó

Đôi khi, tôi có cảm giác
Rằng tôi đã hít phải không khí của người khác

Vậy nên tôi đoán là tôi sẽ xây một chiếc thuyền và sống một mình
Chúa ơi, tôi sẽ là người cuối cùng
Oh, tôi sẽ tự dạy mình bơi và sống trong đầu tôi
Và hiểu được tất cả những suy nghĩ của mình
Và nếu tôi không bao giờ đạt được đất liền hoặc sống lại
Chúa ơi, tôi sẽ ổn thôi
Yeah, tôi sẽ trôi cho đến khi chết, và cho đến khi đó
Tôi sẽ là người cuối cùng, tôi sẽ là người cuối cùng

Và nó làm tôi mệt mỏi
Tất cả những ác quỷ dưới đáy biển
Nhưng tôi chìm như viên đá
Nhưng tất cả trọng lượng của những giấc mơ của tôi
Và tôi chúc bạn may mắn
Bạn không thể cứu ai đó quá xa để tìm thấy
Nhưng nó làm tôi mệt mỏi
Và trời đang bão tố đêm nay, trên biển đêm nay

Vậy nên tôi đoán là tôi sẽ xây một chiếc thuyền và sống một mình
Chúa ơi, tôi sẽ là người cuối cùng
Oh, tôi sẽ tự dạy mình bơi và sống trong đầu tôi
Và hiểu được tất cả những suy nghĩ của mình
Và nếu tôi không bao giờ đạt được đất liền hoặc sống lại
Chúa ơi, tôi sẽ ổn thôi
Yeah, tôi sẽ trôi cho đến khi chết, và cho đến khi đó
Tôi sẽ là người cuối cùng, tôi sẽ là người cuối cùng

Noah Kahan Tidal Dịch sang tiếng Việt – Lời gốc

You knew me and my sparrow
Happiness tidal, it comes and it goes
And I sank into the water
How I drifted farther away from the coast

Sometimes, I get this feeling
I was breathing someone else's air
Two thousand miles away from home
Under that sky, I tried to make my peace with fear

So I guess I'll build a boat and live alone
Lord, I'll be the last one (Oh, oh)
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
And make sense of all my thoughts
And if I never reach the land or live again
Lord, I'll be just fine (Oh, oh)
Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then
I'll be the last one, I'll be the last one

I fell into a pattern
Where nothing would matter if I didn't care
To be so close to a coastline
To know that in my life, I'll never be there

Sometimes, I get this feeling
I've been breathing someone else's air

So I guess I'll build a boat and live alone
Lord, I'll be the last one (Oh, oh)
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
And make sense of all my thoughts
And if I never reach the land or live again
Lord, I'll be just fine (Oh, oh)
Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then
I'll be the last one, I'll be the last one

And it wears me out
All the demons underneath the tide
But I sink like stone
But all the weight of all these dreams of mine
And I wish you well
You can't save someone too far to find
But it's wearing me out
And it's stormy in the sea tonight, in the sea tonight

So I guess I'll build a boat and live alone
Lord, I'll be the last one (Oh, oh)
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
And make sense of all my thoughts
And if I never reach the land or live again
Lord, I'll be just fine (Oh, oh)
Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then
I'll be the last one, I'll be the last one

Khám phá ý nghĩa và câu chuyện của lời bài hát

Những lời bài hát này thể hiện cảm xúc sâu sắc về sự cô đơn, sự tìm kiếm bản thân và những khó khăn trong cuộc sống. Người hát bắt đầu bằng việc nói về một mối quan hệ, có thể là với một người đặc biệt, và cảm giác hạnh phúc là thứ đến rồi lại đi. Hình ảnh “sank into the water” (chìm vào nước) cho thấy sự lạc lõng và cách mà họ ngày càng xa rời bờ bến an toàn.

Trong những dòng tiếp theo, có một cảm giác mơ hồ, như thể không thuộc về nơi nào, “breathing someone else’s air” (hít thở không khí của người khác). Họ cảm thấy như mình đang sống một cuộc đời không phải của mình, ở một nơi xa xôi, nơi mà mọi thứ trở nên khó khăn và đầy lo sợ.

Nhân vật trong bài hát quyết định sẽ “build a boat and live alone” (xây một chiếc thuyền và sống một mình), điều này biểu thị cho sự chấp nhận hoàn cảnh và quyết tâm đối mặt với cuộc sống một cách độc lập. Họ sẽ học cách bơi và tìm hiểu những suy nghĩ của chính mình, ngay cả khi không bao giờ đến được bờ bến an toàn.

Các câu “I’ll be the last one” (Tôi sẽ là người cuối cùng) lặp lại mang đến một cảm giác kiên cường và quyết tâm không từ bỏ, mặc dù có thể họ sẽ phải sống trong sự cô đơn. Hình ảnh những “demons underneath the tide” (những con quỷ dưới làn sóng) gợi lên những nỗi sợ hãi và áp lực mà họ phải đối mặt, nhưng họ vẫn muốn tiếp tục trôi cho đến khi kết thúc cuộc đời mình.

Cuối cùng, bài hát nhấn mạnh rằng mặc dù họ có thể không bao giờ tìm thấy bến bờ hay cuộc sống bình yên, nhưng họ vẫn sẽ ổn. Họ sẽ tiếp tục sống và trôi đi cho đến khi không còn nữa, với hy vọng rằng mọi thứ sẽ tốt đẹp hơn trong tương lai.

Các bài hát khác của ca sĩ này

Bạn quan tâm đến các bài hát khác của ca sĩ này? Nhấn vào đây.

Xem thêm các bài hát khác bằng tiếng Việt

Nhấn vào đây để xem thêm các bài hát bằng tiếng Việt.

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator