Regarder Noah Kahan Tidal Paroles et Traduction dans Song Language Translator.
Noah Kahan Tidal Paroles et Traduction
You knew me in my spiral Happiness tidal, it comes and it goes And I sank into the water How I drifted farther away from the coast Sometimes, I get this feeling I was breathing someone else’s air Two thousand miles away from home Under that sky, I tried to make my peace with fear So I guess I’ll build a boat and live alone Lord, I’ll be the lost one (Oh, oh) Oh, I’ll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I’ll be just fine (Oh, oh) Yeah, I’ll drift until I’m dead, and until then I’ll be the lost one, I’ll be the lost one I fell into a pattern Where nothing would matter if I didn’t care To be so close to a coastline To know that in my life, I’d never be there Sometimes, I get this feeling I’ve been breathing someone else’s air So I guess I’ll build a boat and live alone Lord, I’ll be the lost one (Oh, oh) Oh, I’ll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I’ll be just fine (Oh, oh) Yeah, I’ll drift until I’m dead, and until then I’ll be the lost one, I’ll be the lost one And it wears me out All the demons underneath the tide But I sink like stone Below the weight of all these dreams of mine And I wish you well You can’t save someone too far to find But it’s wearing me out And it’s stormy in the sea tonight, in the sea tonight So I guess I’ll build a boat and live alone Lord, I’ll be the lost one (Oh, oh) Oh, I’ll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I’ll be just fine (Oh, oh) Yeah, I’ll drift until I’m dead, and until then I’ll be the lost one, I’ll be the lost one
Noah Kahan Tidal Paroles et Traduction Paroles Originales
Tu me connaissais dans ma spirale Tidal de bonheur, ça va et ça va Et je coule dans l'eau Comment je me suis éloigné de la côte Parfois, j'ai ce sentiment Je respirais l'air de quelqu'un d'autre Deux mille kilomètres de chez eux Sous ce ciel, j'ai essayé de faire ma paix avec peur Alors je suppose que je vais construire un bateau et vivre seul Seigneur, je serai le perdu (oh, oh) Oh, je vais m'apprendre à nager et à vivre dans ma tête Et donner un sens à toutes mes pensées Et si je n'atteins plus jamais la terre ou que je revit Seigneur, ça ira très bien (oh, oh) Ouais, je vais dériver jusqu'à ce que je sois mort, et jusque-là Je serai le perdu, je serai le perdu Je suis tombé dans un motif Où rien ne serait important si je m'en fichais Être si proche d'un littoral Pour savoir que dans ma vie, je ne serais jamais là Parfois, j'ai ce sentiment J'ai respiré l'air de quelqu'un d'autre Alors je suppose que je vais construire un bateau et vivre seul Seigneur, je serai le perdu (oh, oh) Oh, je vais m'apprendre à nager et à vivre dans ma tête Et donner un sens à toutes mes pensées Et si je n'atteins plus jamais la terre ou que je revit Seigneur, ça ira très bien (oh, oh) Ouais, je vais dériver jusqu'à ce que je sois mort, et jusque-là Je serai le perdu, je serai le perdu Et ça me porte Tous les démons sous la marée Mais je coule comme de la pierre En dessous du poids de tous ces rêves Et je te souhaite bonne chance Vous ne pouvez pas sauver quelqu'un trop loin pour trouver Mais ça me porte Et c'est orageux dans la mer ce soir, dans la mer ce soir Alors je suppose que je vais construire un bateau et vivre seul Seigneur, je serai le perdu (oh, oh) Oh, je vais m'apprendre à nager et à vivre dans ma tête Et donner un sens à toutes mes pensées Et si je n'atteins plus jamais la terre ou que je revit Seigneur, ça ira très bien (oh, oh) Ouais, je vais dériver jusqu'à ce que je sois mort, et jusque-là Je serai le perdu, je serai le perdu
Vérifiez les informations sur l’artiste
Êtes-vous curieux de connaître l’artiste ?
Vérifiez plus de chansons de l’artiste
Cliquez pour en savoir plus sur l’artiste
Notre mission chez Song Language Translator
À la base, nous nous engageons dans une mission visant à combler les écarts linguistiques dans le domaine de la musique. Grâce à notre plateforme innovante, nous nous efforçons de rendre le langage universel de la musique accessible à des personnes de cultures et d’horizons divers.
Notre objectif principal est de briser les barrières linguistiques qui entravent souvent l’appréciation mondiale de la musique. Nous pensons que chaque chanson a une histoire à raconter et que la langue ne devrait jamais être un obstacle à la transmission de ces récits puissants.
Dans un monde où la musique constitue une force unificatrice, nous envisageons une plateforme qui permet aux artistes de se connecter avec un public du monde entier. Notre mission est de responsabiliser les musiciens et les auteurs-compositeurs en leur fournissant les outils nécessaires pour partager leur art à l’échelle mondiale.
Nos envies chez Song Language Translator
On comprend que la beauté d’une chanson ne réside pas seulement dans sa mélodie mais aussi dans ses paroles. Par conséquent, notre engagement s’étend à la préservation de l’authenticité et de l’émotion ancrées dans chaque mot d’une chanson. Nos services de traduction visent à capturer l’essence des paroles originales tout en assurant une transition transparente vers différentes langues.
En proposant des traductions dans de nombreuses langues, nous espérons favoriser un sentiment d’inclusion dans l’industrie musicale. Notre mission est de créer un espace où des personnes de différents horizons linguistiques peuvent se réunir pour célébrer la diversité de l’expression musicale.
Nous sommes animés par la conviction que la musique a le pouvoir de transcender les frontières et de créer des liens qui dépassent les barrières linguistiques. Grâce à notre plateforme, nous aspirons à contribuer à un monde où chaque chanson peut être appréciée, comprise et appréciée par les individus, quelle que soit leur langue maternelle.
Rejoignez-nous dans ce voyage alors que nous travaillons vers une fusion harmonieuse de la musique et du langage, libérant ainsi tout le potentiel de l’appréciation musicale mondiale. Ensemble, construisons une communauté où le langage musical ne connaît pas de frontières.
Leave a Reply