Regarder Noah Kahan Tidal Paroles et Traduction dans Song Language Translator.
Tu me connaissais, ainsi que mon moineau Le bonheur est comme la marée, il vient et il part Et je me suis enfoncé dans l'eau Comment je me suis éloigné de plus en plus de la côte Parfois, j'ai cette sensation Je respirais l'air de quelqu'un d'autre À deux mille miles de la maison Sous ce ciel, j'ai essayé de faire la paix avec la peur Donc je suppose que je vais construire un bateau et vivre seul Seigneur, je serai le dernier (Oh, oh) Oh, je vais m'apprendre à nager et vivre dans ma tête Et donner un sens à toutes mes pensées Et si je n'atteins jamais la terre ou ne vis plus Seigneur, ça ira très bien (Oh, oh) Ouais, je dériverai jusqu'à ma mort, et d'ici là Je serai le dernier, je serai le dernier Je suis tombé dans une routine Où rien n'aurait d'importance si je ne me souciais pas Être si proche d'une côte Savoir que dans ma vie, je n'y serai jamais Parfois, j'ai cette sensation J'ai respiré l'air de quelqu'un d'autre Donc je suppose que je vais construire un bateau et vivre seul Seigneur, je serai le dernier (Oh, oh) Oh, je vais m'apprendre à nager et vivre dans ma tête Et donner un sens à toutes mes pensées Et si je n'atteins jamais la terre ou ne vis plus Seigneur, ça ira très bien (Oh, oh) Ouais, je dériverai jusqu'à ma mort, et d'ici là Je serai le dernier, je serai le dernier Et ça m'épuise Tous les démons sous la marée Mais je coule comme une pierre Avec tout le poids de tous ces rêves des miens Et je te souhaite du bien Tu ne peux pas sauver quelqu'un trop loin pour être trouvé Mais ça m'épuise Et il y a de l'orage en mer ce soir, en mer ce soir Donc je suppose que je vais construire un bateau et vivre seul Seigneur, je serai le dernier (Oh, oh) Oh, je vais m'apprendre à nager et vivre dans ma tête Et donner un sens à toutes mes pensées Et si je n'atteins jamais la terre ou ne vis plus Seigneur, ça ira très bien (Oh, oh) Ouais, je dériverai jusqu'à ma mort, et d'ici là Je serai le dernier, je serai le dernier
Noah Kahan Tidal Paroles et Traduction Paroles Originales
You knew me and my sparrow Happiness tidal, it comes and it goes And I sank into the water How I drifted farther away from the coast Sometimes, I get this feeling I was breathing someone else's air Two thousand miles away from home Under that sky, I tried to make my peace with fear So I guess I'll build a boat and live alone Lord, I'll be the last one (Oh, oh) Oh, I'll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I'll be just fine (Oh, oh) Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then I'll be the last one, I'll be the last one I fell into a pattern Where nothing would matter if I didn't care To be so close to a coastline To know that in my life, I'll never be there Sometimes, I get this feeling I've been breathing someone else's air So I guess I'll build a boat and live alone Lord, I'll be the last one (Oh, oh) Oh, I'll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I'll be just fine (Oh, oh) Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then I'll be the last one, I'll be the last one And it wears me out All the demons underneath the tide But I sink like stone But all the weight of all these dreams of mine And I wish you well You can't save someone too far to find But it's wearing me out And it's stormy in the sea tonight, in the sea tonight So I guess I'll build a boat and live alone Lord, I'll be the last one (Oh, oh) Oh, I'll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I'll be just fine (Oh, oh) Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then I'll be the last one, I'll be the last one
Découvrez Le Sens Et L’Histoire Des Paroles De La Chanson
La chanson parle d’une lutte intérieure et d’une quête de paix personnelle. Le narrateur évoque des sentiments de solitude et d’aliénation, illustrés par l’image de flotter loin de la côte. Le ‘moineau’ mentionné pourrait symboliser la fragilité de la vie et des relations.
Les thèmes principaux incluent :
- La solitude : Le narrateur choisit de construire un bateau et de vivre seul, ce qui symbolise son désir d’échapper à ses luttes internes et à sa douleur.
- La recherche de sens : Il essaie de comprendre ses pensées et ses émotions, ce qui reflète un voyage introspectif.
- La résilience : Malgré le fait qu’il ne puisse jamais atteindre la terre ou revivre, il déclare qu’il sera ‘juste bien’, montrant une acceptation de sa situation actuelle.
- Les luttes émotionnelles : Les ‘démons’ sous la marée et le poids de ses rêves soulignent les défis mentaux qu’il doit affronter.
Le refrain répète l’idée de construire un bateau, ce qui représente une stratégie d’adaptation face à l’incertitude et à la solitude. La mer agit comme une métaphore des émotions tumultueuses, tandis que le fait de ‘flotter jusqu’à la mort’ évoque une acceptation de son état actuel sans espoir de changement immédiat.
En somme, la chanson explore la complexité des émotions humaines, la lutte pour trouver un sens dans la solitude, et l’idée de faire face à ses peurs tout en cherchant une forme de paix intérieure.
Autres Chansons du Chanteur
Vous êtes curieux des autres chansons du chanteur ? Alors cliquez ici.
Leave a Reply