Noah Kahan Tidal Terjemahan Bahasa Indonesia

Lihat terjemahan dan lirik lagu Noah Kahan Tidal dalam bahasa Indonesia di Song Language Translator.

Kau mengenalku dan burung gereja ku
Kebahagiaan pasang surut, datang dan pergi
Dan aku tenggelam dalam air
Bagaimana aku terdampar semakin jauh dari pantai

Kadang-kadang, aku merasa
Aku sedang menghirup udara orang lain
Dua ribu mil jauh dari rumah
Di bawah langit itu, aku mencoba berdamai dengan ketakutan

Jadi kupikir aku akan membangun perahu dan hidup sendiri
Tuhan, aku akan menjadi yang terakhir
Oh, aku akan belajar berenang dan hidup dalam pikiranku
Dan mencari makna dari semua pikiranku
Dan jika aku tak pernah mencapai daratan atau hidup lagi
Tuhan, aku akan baik-baik saja
Ya, aku akan terombang-ambing sampai aku mati, dan sampai saat itu
Aku akan menjadi yang terakhir, aku akan menjadi yang terakhir

Aku terjatuh ke dalam pola
Dimana tak ada yang akan penting jika aku tak peduli
Takkan begitu dekat dengan garis pantai
Untuk tahu bahwa dalam hidupku, aku takkan pernah berada di sana

Kadang-kadang, aku merasa
Aku telah menghirup udara orang lain

Jadi kupikir aku akan membangun perahu dan hidup sendiri
Tuhan, aku akan menjadi yang terakhir
Oh, aku akan belajar berenang dan hidup dalam pikiranku
Dan mencari makna dari semua pikiranku
Dan jika aku tak pernah mencapai daratan atau hidup lagi
Tuhan, aku akan baik-baik saja
Ya, aku akan terombang-ambing sampai aku mati, dan sampai saat itu
Aku akan menjadi yang terakhir, aku akan menjadi yang terakhir

Dan itu membuatku lelah
Semua iblis di bawah gelombang
Tapi aku tenggelam seperti batu
Namun semua beban dari semua impianku
Dan aku mendoakanmu yang baik
Kau tak bisa menyelamatkan seseorang yang terlalu jauh untuk ditemukan
Tapi itu membuatku lelah
Dan badai di laut malam ini, di laut malam ini

Jadi kupikir aku akan membangun perahu dan hidup sendiri
Tuhan, aku akan menjadi yang terakhir
Oh, aku akan belajar berenang dan hidup dalam pikiranku
Dan mencari makna dari semua pikiranku
Dan jika aku tak pernah mencapai daratan atau hidup lagi
Tuhan, aku akan baik-baik saja
Ya, aku akan terombang-ambing sampai aku mati, dan sampai saat itu
Aku akan menjadi yang terakhir, aku akan menjadi yang terakhir

Noah Kahan Tidal Terjemahan Bahasa Indonesia – Lirik Asli

You knew me and my sparrow
Happiness tidal, it comes and it goes
And I sank into the water
How I drifted farther away from the coast

Sometimes, I get this feeling
I was breathing someone else's air
Two thousand miles away from home
Under that sky, I tried to make my peace with fear

So I guess I'll build a boat and live alone
Lord, I'll be the last one (Oh, oh)
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
And make sense of all my thoughts
And if I never reach the land or live again
Lord, I'll be just fine (Oh, oh)
Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then
I'll be the last one, I'll be the last one

I fell into a pattern
Where nothing would matter if I didn't care
To be so close to a coastline
To know that in my life, I'll never be there

Sometimes, I get this feeling
I've been breathing someone else's air

So I guess I'll build a boat and live alone
Lord, I'll be the last one (Oh, oh)
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
And make sense of all my thoughts
And if I never reach the land or live again
Lord, I'll be just fine (Oh, oh)
Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then
I'll be the last one, I'll be the last one

And it wears me out
All the demons underneath the tide
But I sink like stone
But all the weight of all these dreams of mine
And I wish you well
You can't save someone too far to find
But it's wearing me out
And it's stormy in the sea tonight, in the sea tonight

So I guess I'll build a boat and live alone
Lord, I'll be the last one (Oh, oh)
Oh, I'll teach myself to swim and live in my head
And make sense of all my thoughts
And if I never reach the land or live again
Lord, I'll be just fine (Oh, oh)
Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then
I'll be the last one, I'll be the last one

Temukan makna dan cerita di balik lirik lagu

Lagu ini menggambarkan perasaan kesepian, kehilangan, dan perjuangan dengan ketidakpastian hidup. Dalam lirik “You knew me and my sparrow,” ada nuansa nostalgia dan keintiman, menunjukkan hubungan yang dekat. Kata-kata “Happiness tidal, it comes and it goes” menggambarkan sifat sementara dari kebahagiaan, yang datang dan pergi seperti gelombang.

Ketika penyanyi menyatakan “And I sank into the water,” ini melambangkan perasaan terjebak atau tenggelam dalam kesedihan atau kesulitan. “How I drifted farther away from the coast” menunjukkan bahwa dia merasa semakin jauh dari tempat yang aman atau nyaman dalam hidupnya.

Pada bagian “Sometimes, I get this feeling, I was breathing someone else’s air,” ada kesan bahwa dia merasa terasing, seolah-olah hidup dalam dunia orang lain, bukan miliknya sendiri. Jarak “Two thousand miles away from home” menekankan perasaan keterasingan dan kerinduan untuk kembali ke tempat yang dikenal.

Keputusan untuk “build a boat and live alone” mencerminkan keinginan untuk mandiri meskipun sendirian, dan untuk menghadapi tantangan hidup sendiri. Ada rasa penerimaan dalam “I’ll be just fine,” yang menunjukkan bahwa meskipun tidak ada jaminan untuk masa depan, dia siap untuk menghadapinya dengan cara apapun.

Frasa “And it wears me out, all the demons underneath the tide” menggambarkan pertempuran internal dengan ketakutan dan kecemasan. Penyanyi merasa berat dengan “all the weight of all these dreams of mine,” menunjukkan bahwa harapan dan impian juga bisa menjadi beban.

Di akhir, ada pengakuan bahwa meskipun dia merasa terasing dan terjebak, dia masih berusaha untuk menemukan makna dalam pikirannya dan menerima apa pun yang terjadi. “I’ll drift until I’m dead, and until then, I’ll be the last one” menandakan ketahanan dan penerimaan bahwa hidup akan terus berjalan meskipun penuh tantangan.

Lagu-lagu Lainnya dari Artis Ini

Apakah Anda tertarik dengan lagu lain dari artis ini? Klik di sini.

Jelajahi Lagu Lain dalam Bahasa Indonesia

Klik di sini untuk melihat lagu lain dalam Bahasa Indonesia

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator