Guarda la traduzione e il testo della canzone Noah Kahan Tidal in italiano su Song Language Translator.
Tu mi conoscevi e il mio passero La felicità è come l'onda, viene e va E io sono affondato nell'acqua Come mi sono allontanato sempre di più dalla costa A volte, provo questa sensazione Di respirare l'aria di qualcun altro A due mila miglia da casa Sotto quel cielo, ho cercato di fare pace con la paura Quindi suppongo che costruirò una barca e vivrò da solo Signore, sarò l'ultimo (Oh, oh) Oh, insegnerò a me stesso a nuotare e vivrò nella mia testa E darò un senso a tutti i miei pensieri E se non raggiungerò mai la terra o vivrò di nuovo Signore, starò bene (Oh, oh) Sì, vagherò fino a quando non sarò morto, e fino ad allora Sarò l'ultimo, sarò l'ultimo Sono caduto in un modello Dove nulla avrebbe importanza se non mi importasse Essere così vicino a una costa Sapere che nella mia vita, non ci sarò mai A volte, provo questa sensazione Di aver respirato l'aria di qualcun altro Quindi suppongo che costruirò una barca e vivrò da solo Signore, sarò l'ultimo (Oh, oh) Oh, insegnerò a me stesso a nuotare e vivrò nella mia testa E darò un senso a tutti i miei pensieri E se non raggiungerò mai la terra o vivrò di nuovo Signore, starò bene (Oh, oh) Sì, vagherò fino a quando non sarò morto, e fino ad allora Sarò l'ultimo, sarò l'ultimo E mi consuma Tutti i demoni sotto la marea Ma affondo come una pietra Ma tutto il peso di tutti questi sogni miei E ti auguro il meglio Non puoi salvare qualcuno troppo lontano per essere trovato Ma mi sta consumando Ed è tempestoso in mare stasera, in mare stasera Quindi suppongo che costruirò una barca e vivrò da solo Signore, sarò l'ultimo (Oh, oh) Oh, insegnerò a me stesso a nuotare e vivrò nella mia testa E darò un senso a tutti i miei pensieri E se non raggiungerò mai la terra o vivrò di nuovo Signore, starò bene (Oh, oh) Sì, vagherò fino a quando non sarò morto, e fino ad allora Sarò l'ultimo, sarò l'ultimo
Noah Kahan Tidal Traduzione Italiana – Testo originale
You knew me and my sparrow Happiness tidal, it comes and it goes And I sank into the water How I drifted farther away from the coast Sometimes, I get this feeling I was breathing someone else's air Two thousand miles away from home Under that sky, I tried to make my peace with fear So I guess I'll build a boat and live alone Lord, I'll be the last one (Oh, oh) Oh, I'll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I'll be just fine (Oh, oh) Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then I'll be the last one, I'll be the last one I fell into a pattern Where nothing would matter if I didn't care To be so close to a coastline To know that in my life, I'll never be there Sometimes, I get this feeling I've been breathing someone else's air So I guess I'll build a boat and live alone Lord, I'll be the last one (Oh, oh) Oh, I'll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I'll be just fine (Oh, oh) Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then I'll be the last one, I'll be the last one And it wears me out All the demons underneath the tide But I sink like stone But all the weight of all these dreams of mine And I wish you well You can't save someone too far to find But it's wearing me out And it's stormy in the sea tonight, in the sea tonight So I guess I'll build a boat and live alone Lord, I'll be the last one (Oh, oh) Oh, I'll teach myself to swim and live in my head And make sense of all my thoughts And if I never reach the land or live again Lord, I'll be just fine (Oh, oh) Yeah, I'll drift until I'm dead, and until then I'll be the last one, I'll be the last one
Scopri il significato e la storia del testo della canzone
La canzone parla di un senso di isolamento e introspezione. L’autore riflette sulla propria vita e sulla difficoltà di affrontare le emozioni e le esperienze. “You knew me and my sparrow” suggerisce una connessione profonda con qualcuno, mentre “Happiness tidal, it comes and it goes” esprime l’idea che la felicità è effimera e che i momenti felici possono scomparire rapidamente.
Quando dice “I sank into the water”, si riferisce a una perdita di controllo o a una sensazione di affondare nelle proprie emozioni. L’idea di “drifted farther away from the coast” simboleggia l’allontanamento dalla sicurezza, dalla stabilità e dalle persone care.
Nel ritornello, l’autore decide di “build a boat and live alone”, che rappresenta un tentativo di adattarsi e affrontare la solitudine, accettando di essere l’ultimo rimasto. “I’ll teach myself to swim and live in my head” suggerisce un processo di auto-riflessione e crescita personale, cercando di dare un senso ai propri pensieri.
Il verso “I get this feeling I’ve been breathing someone else’s air” riflette una sensazione di alienazione, come se la propria esistenza non fosse autentica o fosse influenzata da altri. L’autore sembra affrontare la lotta interna con i “demons underneath the tide”, che rappresentano le paure e le ansie che lo affliggono.
La ripetizione di “I’ll be the last one” sottolinea un’accettazione della solitudine e la determinazione a continuare a vivere, anche in assenza di connessioni significative. La canzone termina con l’immagine di una tempesta in mare, simbolizzando le sfide e le incertezze della vita, ma con una determinazione a perseverare nonostante tutto.
Altri brani di questo artista
Sei interessato ad altri brani di questo artista? Clicca qui.
Leave a Reply