Noah Kahan You’re Gonna Go Far 中文歌词

查看 Noah Kahan You’re Gonna Go Far 中文歌词 在歌曲语言翻译器上的内容

唯一一次我祈祷红灯亮起
是当我看到你的目的地是一个最后期限
这是正常的对话,宝贝,一切都好
做着安静的计算,找出错在哪里
“这是好地方”或者至少曾经是
需要有坚强的手和明智的头脑

大学生们变得如此年轻,不是吗?
他们在我们的涂鸦上纠正所有的语法错误
我甚至在夜幕降临后放弃了开车
我厌倦了那些开着远光灯的大学兄弟
“这是好地方”或者至少曾经是
需要有坚强的手和明智的头脑

知道当事情变得艰难时,我会微笑
你会远走,哦,你会远走离开这里
而我在院子里清理垃圾时
你会远走,哦,你会远走,远离这里

所以收拾好你的车,把手放在心上
说出你真实的感受,去你想去的地方
我们并不生你的气,爱,你是我们失去的最伟大的事物
鸟儿依旧歌唱,你家人依旧争吵
地板依旧吱吱作响,树叶依旧凋零
我们并不生你的气,爱,我们会等待你,爱
我们将永远在这里
我们将永远在这里

我们真的需要一次复兴
我们花了很长时间只是勉强度日
这就是生存的事情
到底是谁,到底是谁喜欢为了死而活?
你告诉我你会有所作为
好吧,我喝醉了,阻止了你
如果你踏出这个小镇,那不会是你自愿的

但这就是我们拥有的
一直以来

所以收拾好你的车,把手放在心上
说出你真实的感受,去你想去的地方
我们并不生你的气,爱,你是我们失去的最伟大的事物
鸟儿依旧歌唱,你家人依旧争吵
地板依旧吱吱作响,树叶依旧凋零
我们并不生你的气,爱,我们会等待你,爱
我们将永远在这里
我们将永远在这里

你会走得很远
你会走得很远
你会走得很远
你会走得很远

是的,你会

如果你想走得很远(走得很远)
那么你必须走得很远(走得很远)

Noah Kahan You’re Gonna Go Far 原来的 歌词

The only time I got to praying for a red light
Was when I saw your destination as a deadline
This is normal conversation, babe, it's all fine
Making quiet calculations where the fault lies
"This is good land" or at least it was
It takes a strong hand and a sound mind

The college kids are getting so young, ain't they?
They're correcting all the grammar on our spray paint
And I even gave up driving after nightfall
I got tired of the frat boys with the brights on
"This is good land" or at least it was
It takes a strong hand and a sound mind

It makes me smile to know when things get hard, ooh
You'll be far, ooh, you'll be far from here
That while I clean shit up in the yard, ooh
You'll be far, ooh, you'll be far, far from here

So pack up your car, put a hand to your heart
Say whatever you feel, be wherever you are
We ain't angry at you, love, you're the greatest thing we've lost
The birds'll still sing, your folks'll still fight
The boards'll still creak, the leaves will still die
We ain't angry at you, love, we'll be waiting for you, love
And we'll all be here forever
And we'll all be here forever

Sure will

We're overdue for a revival
We spent so long just getting by
That's the thing about survival
Who the hell, who the hell likes living just to die?
You told me you would make a difference
Well, I got drunk and shut you down
It won't be by your own volition
If you step foot outside this town

But it's all we've had
For always

So pack up your car, put a hand to your heart
Say whatever you feel, be wherever you are
We ain't angry at you, love, you're the greatest thing we've lost
The birds'll still sing, your folks'll still fight
The boards'll still creak, the leaves will still die
We ain't angry at you, love, we'll be waiting for you, love
And we'll all be here forever
And we'll all be here forever

You're gonna go far
You're gonna go far
You're gonna go far
You're gonna go far

Yes, you are

If you wanna go far (Go far)
Then you gotta go far (Go far)

探索歌曲歌词的意义和故事

这首歌的歌词表达了一种对过往和失去的思考,同时也传达出一种对未来的希望和理解。

开头的歌词提到:“我唯一祈祷红灯的时候,是当我看到你的目的地变成了最后期限。”这句歌词暗示了对某种关系的焦虑和不安,似乎在与某人分离的过程中,时间变得更加紧迫。

接下来提到大学生变得越来越年轻,甚至纠正他们的喷漆上的语法,这反映了一种对年轻一代的反思和批评。作者感到自己与周围世界的疏离,尤其是在夜晚开车时,感到疲惫和厌倦。

副歌部分表达了对失去的人的一种理解和宽容:“我们并不生你的气,亲爱的,你是我们失去的最伟大的东西。”这表明尽管有失去,但仍然保留着对这段关系的珍惜。

歌词中提到:“我们过了太久只是在苟延残喘”,反映了对生活现状的不满,对生存的质疑。这里也表达了对改变的渴望,以及对那些承诺过要有所作为的人的一种失望。

整首歌在情感上是复杂的,既有对失去的哀伤,也有对未来的祝福和期待。最后的重复强调“你会走得远”,传达出对离去者的祝福,希望他们能追寻自己的梦想。

歌手的其他歌曲

你对歌手的其他歌曲感兴趣吗?那就点击这里。

查看中文歌曲

点击查看更多中文歌曲

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Song Language Translator