在歌曲语言翻译器上查看诺亚·卡汉 Sting Seven Days 中文歌词
Sting Seven Days 中文歌词
七天是她写的全部 一种最后通牒的便条 她给了我,她给了我 当我以为战场已经清空 似乎又有另一个挑战者出现 来挑战我,我真倒霉 虽然我不想做选择 我的选择正在迅速减少 我们会看到 我不认为她这次会虚张声势 我真的必须让她成为我的 显而易见 是他还是我 星期一,我可以等到星期二 如果我下定决心 星期三也可以,星期四在我心中 星期五会给我时间,星期六可以等 但星期日就太迟了 他超过六英尺十英寸的事实 可能会让其他男人感到恐惧 但不是我,强大的跳蚤 问我是老鼠还是男人 镜子发出吱吱声,我就跑了 他会在喝茶的时间杀了我 这会让我很困扰吗 我的对手是尼安德特人,这让我想 也许我需要一杯酒 智商在这里不是问题 我们不会为了她的手而玩Scrabble,我害怕 我需要那杯啤酒 星期一,我可以等到星期二 如果我下定决心 星期三也可以,星期四在我心中 星期五会给我时间,星期六可以等 但星期日就太迟了 七天很快就会过去 事实仍然是,我如此爱她 七天,有很多种方式 但我不能逃跑 我不能逃跑 星期一,我可以等到星期二 如果我下定决心 星期三也可以,星期四在我心中 星期五会给我时间,星期六可以等 但星期日就太迟了 我必须讲一个故事吗 自从我们第一次见面以来,已经有一千个雨天 那是一个足够大的伞 但总是我最后淋湿,给定的语言:中文
Sting Seven Days 原来的 歌词
"Seven Days" was all she wrote A kind of ultimatum note She gave to me, she gave to me When I thought the field had cleared It seems another suit appeared To challenge me, woe is me Though I hate to make a choice My options are decreasing mostly rapidly Well we'll see I don't think she'd bluff this time I really have to make her mine It's plain to see It's him or me Monday, I could wait till Tuesday If I make up my mind Wednesday would be fine, Thursday's on my mind Friday'd give me time, Saturday could wait But Sunday'd be too late The fact that he's over six feet ten Might instill fear in other men But not in me, The Mighty Flea Ask if I am mouse or man The mirror squeaked, away I ran He'll murder me in time for his tea Does it bother me at all My rival is Neanderthal, it makes me think Perhaps I need a drink IQ is no problem here We won't be playing Scrabble for her hand I fear I need that beer Monday, I could wait till Tuesday If I make up my mind Wednesday would be fine, Thursday's on my mind Friday'd give me time, Saturday could wait But Sunday'd be too late Seven days will quickly go The fact remains, I love her so Seven days, so many ways But I can't run away I can't run away Monday, I could wait till Tuesday If I make up my mind Wednesday would be fine, Thursday's on my mind Friday'd give me time, Saturday could wait But Sunday'd be too late Do I have to tell a story Of a thousand rainy days since we first met It's a big enough umbrella But it's always me that ends up getting wet
查看艺术家信息
您对艺术家感到好奇吗?
我们宋语翻译的使命
我们的核心使命是弥合音乐领域的语言差距。通过我们的创新平台,我们努力让来自不同文化和背景的人们能够接触到音乐的通用语言。
我们的主要目标是打破经常阻碍全球音乐欣赏的语言障碍。我们相信每首歌都有一个故事要讲,语言永远不应该成为传达这些强大叙事的障碍。
在音乐作为统一力量的世界中,我们设想一个平台,使艺术家能够与世界各地的观众建立联系。我们的使命是通过为音乐家和词曲作者提供在全球范围内分享艺术的工具来增强他们的能力。
我们对歌曲翻译的渴望
通过提供多种语言的翻译,我们希望培养音乐行业的包容性。我们的使命是创造一个空间,让来自不同语言背景的人们可以聚集在一起,庆祝音乐表达的多样性。
我们坚信音乐具有超越国界、建立超越语言障碍的联系的力量。通过我们的平台,我们渴望为一个世界做出贡献,让每个人都能欣赏、理解和享受每首歌曲,无论其母语如何。
加入我们,踏上这段旅程,我们致力于音乐与语言的和谐融合,释放全球音乐欣赏的全部潜力。让我们共同建立一个音乐语言无界限的社区。
我们知道,一首歌的美不仅在于它的旋律,还在于它的歌词。因此,我们的承诺延伸到保留歌曲每个词中所蕴含的真实性和情感。我们的翻译服务旨在捕捉原始歌词的精髓,同时确保无缝过渡到各种语言。
Leave a Reply